1. With slender waists white as palms
Green tips and pale blond locks
١. وَمَمشوقَةِ القاماتِ بيضٌ نُحورُها
وَخُضرٌ نَواصيها وَصُفرٌ جُسومُها
2. With spears they cannot cast
Nor can any desiring them seize
٢. لَها حِقَبٌ لا تَستَطيعُ اِطِّراحَها
وَلَيسَ يَطيقُ سَلبَها مَن يَرومُها
3. Not shedding the blood of enemies
But piercing the soul's core
٣. وَهُنَّ رِماحٌ لا تُريقُ دَمَ العِدى
وَلَكِن يُراقُ في القُدورِ صَميمُها
4. Their soft voices lean
Like houris vying in beauty
٤. يَميلُ عَلى أَعرافِها عَذَباتُها
كَحورٍ تَناصى هُندُها وَرَميمُها
5. Perception of them ends
As if their clothes were saffron dyed
٥. تَناهى بِها الإِدراكُ حَتّى كَأَنَّها
يُعَلُّ بِماءِ الزَعفَرانِ أَديمُها
6. The breeze entices with whispers
When evening's breeze blows tenderly
٦. تَرى الريحَ يُغريها بِنَجوى خَفِيَّةٍ
إِذا ما جَرى قَصرَ العَشِيِّ نَسيمُها