Feedback

If the noble and high-minded decline,

لئن قل أرباب المكارم والعلا

1. If the noble and high-minded decline,
Many still live nobly with high resolve;

١. لَئِن قَلَّ أَربابُ المَكارِمِ وَالعُلا
لِيَحيى كَثيرٌ في العُلا وَالمَكارِمِ

2. His munificence reminds me of the clouds' munificence,
And my gratitude is the earth's to the rain clouds.

٢. يَذكُرُني جودَ الغَمائِمِ جودُهُ
وَشُكري لَهُ شُكرُ الثَرى لِلغَمائِمِ

3. With it he shines at night like a full moon,
Beaming at the horizon above opaque darkness;

٣. تَخالُ بِهِ بَدراً مَعَ اللَيلِ باهِراً
يَلوحُ عَلى عُرفٍ مِنَ اللَيلِ فاحِمِ

4. He subdues the days and Time is just
With resolve over days and Time a sovereign;

٤. يُديلُ مِنَ الأَيّامِ وَالدَهرُ مُنصِفٌ
بِعَزمٍ عَلى الأَيّامِ وَالدَهرِ حاكِمِ

5. He surpasses all the sublime in glory
And excels all the most noble in generosity;

٥. يَبُزُّ مِنَ الأَنجادِ كُلَّ مُساوِرٍ
وَيَعلو مِنَ الأَمجادِ كُلَّ مُكارِمِ

6. His nature is rock held in a tester's hand,
His wont water's flow from a faster's eye;

٦. بِخَلقٍ كَمَتنِ الصَخرِ في كَفِّ لامِسٍ
وَطورٌ كَجَريِ الماءِ في عَينِ صائِمِ

7. His view sense in seeker's breast made plain,
His purpose Masriya's sharp precipice;

٧. وَرَأيٍ كَصَدرِ الراغِبِيَّةِ شارِعٍ
وَعَزمٍ كَحَدِّ المَشرَفِيَّةِ صارِمِ

8. Over a land whose water quenches his zeal
And with it the loftiest blood of zealots is shed.

٨. عَلى بَلدَةٍ يَسقي الضَراغِمَ ماؤُها
وَيُسقى بِها الأَعلى دِماءَ الضَراغِمِ