Feedback

He kept watering gardens and orchards

ุธู„ ูŠุณู‚ูŠ ุญุฏุงุฆู‚ุง ูˆุฌู†ุงู†ุง

1. He kept watering gardens and orchards
What marvelous gardens and orchards!

ูก. ุธูŽู„ู‘ูŽ ูŠูŽุณู‚ูŠ ุญูŽุฏุงุฆูู‚ุงู‹ ูˆูŽุฌูู†ุงู†ุงู‹
ูŠุง ู„ูŽู‡ุง ู…ูู† ุญูŽุฏุงุฆูู‚ู ูˆูŽุฌูู†ุงู†ู

2. The winds blew gently between them
As pear trees sway next to each other

ูข. ุฎูŽุทูŽุฑูŽุช ุจูŽูŠู†ูŽู‡ุง ุงู„ุฑููŠุงุญู ุณูุญูŽูŠุฑุงู‹
ููŽุชูŽู†ุงุตูŽุช ุชูŽู†ุงุตููŠูŽ ุงู„ุฃูŽู‚ุฑุงู†ู

3. And branches whisper secrets
While birds announce out loud

ูฃ. ูˆูŽุชูŽู†ุงุฌู‰ ุงู„ุบูุตูˆู†ู ููŠู‡ุง ุณูุฑุงุฑุงู‹
ูˆูŽุชูŽู†ุงุฏู‰ ุงู„ุทููŠูˆุฑู ุจูุงู„ุฅูุนู„ุงู†ู

4. The whispers of branches like muted laments
The calls of birds like songs

ูค. ููŽุชูŽู†ุงุฌูŠ ุงู„ุบูุตูˆู†ู ุดูุจู‡ู ุนูุชุงุจู
ูˆูŽุชูŽู†ุงุฏูŠ ุงู„ุทููŠูˆุฑู ู…ูุซู„ู ุฃูŽุบุงู†ู

5. Of vineyards, their clusters bending
Like the curls of Africans and Abyssinians

ูฅ. ู…ูู† ูƒูุฑูˆู…ู ุชูŽู…ุงูŠูŽู„ูŽุช ุจูุนูŽู†ุงู‚ูŠ
ุฏูŽ ูƒูŽุฌูŽุนุฏู ุงู„ุฒูู†ูˆุฌู ูˆูŽุงู„ุญูุจุดุงู†ู

6. Other vineyards swaying
Like the faces of alluring gazelles

ูฆ. ูˆูŽู…ูู„ุงุญููŠู‘ูŽุฉูŒ ุชูู…ูŽูŠู‘ูู„ู ุฃูุฎุฑู‰
ูƒูŽูˆูุฌูˆู‡ู ุงู„ุฎูŽุฑุงุฆูุฏู ุงู„ุบูุฑู‘ุงู†ู

7. Tendrils clasping onto tendrils
And vines entwining with vines

ูง. ูƒูŽู„ูŽุขู„ู ุชูŽุดูŽุจู‘ูŽุซูŽุช ุจูู„ูŽุขู„ู
ูˆูŽุจูŽู†ุงู†ู ุชูŽุดูŽุจู‘ูŽูƒูŽุช ุจูุจูŽู†ุงู†ู

8. They are like stars amid the vineyardโ€™s branches
And like suns in the cores of fruit

ูจ. ููŽู‡ูŠูŽ ูƒูŽุงู„ู†ูŽุฌู…ู ููŠ ููุฑูˆุนู ูƒูุฑูˆู…ู
ูˆูŽู‡ูŠูŽ ูƒูŽุงู„ุดูŽู…ุณู ููŠ ุจูุทูˆู†ู ุงู„ุฏูŽู†ุงู†ู