1. He kept watering gardens and orchards
What marvelous gardens and orchards!
ูก. ุธูููู ููุณูู ุญูุฏุงุฆููุงู ููุฌููุงูุงู
ูุง ูููุง ู
ูู ุญูุฏุงุฆููู ููุฌููุงูู
2. The winds blew gently between them
As pear trees sway next to each other
ูข. ุฎูุทูุฑูุช ุจูููููุง ุงูุฑููุงุญู ุณูุญููุฑุงู
ููุชููุงุตูุช ุชููุงุตููู ุงูุฃููุฑุงูู
3. And branches whisper secrets
While birds announce out loud
ูฃ. ููุชููุงุฌู ุงูุบูุตููู ูููุง ุณูุฑุงุฑุงู
ููุชููุงุฏู ุงูุทูููุฑู ุจูุงูุฅูุนูุงูู
4. The whispers of branches like muted laments
The calls of birds like songs
ูค. ููุชููุงุฌู ุงูุบูุตููู ุดูุจูู ุนูุชุงุจู
ููุชููุงุฏู ุงูุทูููุฑู ู
ูุซูู ุฃูุบุงูู
5. Of vineyards, their clusters bending
Like the curls of Africans and Abyssinians
ูฅ. ู
ูู ููุฑูู
ู ุชูู
ุงููููุช ุจูุนููุงูู
ุฏู ููุฌูุนุฏู ุงูุฒูููุฌู ููุงูุญูุจุดุงูู
6. Other vineyards swaying
Like the faces of alluring gazelles
ูฆ. ููู
ููุงุญููููุฉู ุชูู
ูููููู ุฃูุฎุฑู
ููููุฌููู ุงูุฎูุฑุงุฆูุฏู ุงูุบูุฑูุงูู
7. Tendrils clasping onto tendrils
And vines entwining with vines
ูง. ููููุขูู ุชูุดูุจููุซูุช ุจูููุขูู
ููุจููุงูู ุชูุดูุจููููุช ุจูุจููุงูู
8. They are like stars amid the vineyardโs branches
And like suns in the cores of fruit
ูจ. ููููู ููุงูููุฌู
ู ูู ููุฑูุนู ููุฑูู
ู
ููููู ููุงูุดูู
ุณู ูู ุจูุทููู ุงูุฏููุงูู