1. O you who the willful maidens desire
With perfumed locks and alluring eyes
ูก. ูุง ุฃูููููุง ุงูุฑููุฌููู ุงูููุฐู ุชูููู ุจููู
ููุฌูุงุกู ู
ูุฌู
ูุฑูุฉู ุงูู
ููุงุณูู
ู ุนูุฑู
ูุณู
2. When you meet the Prophet, tell him
I have a right upon you when the gathering calms
ูข. ุฅูู
ูุง ุฃูุชููุชู ุนููู ุงููููุจูููู ููููู ูููู
ุญูููุงู ุนูููููู ุฅูุฐุง ุงูุทู
ูุฃูููู ุงูู
ูุฌููุณู
3. O best of those who rode the steed or walked
Upon the dust when souls are counted
ูฃ. ูุง ุฎููุฑู ู
ูู ุฑูููุจู ุงูู
ูุทูููู ููู
ูู ู
ูุดู
ููููู ุงูุชูุฑุงุจู ุฅูุฐุง ุชูุนูุฏูู ุงูุฃููููุณู
4. Indeed false idols surrendered and guidance followed
And by you our darkness cleared away entirely
ูค. ุจูู ุฃูุณููู
ู ุงูุทุงุบูุชู ููุงูุชููุจูุนู ุงูููุฏู
ููุจููู ุงููุฌููู ุนูููุง ุงูุธููุงู
ู ุงูุญููุฏูุณู
5. We have fulfilled what we pledged to you
As the horses gallop in Al-Kumah and stampede
ูฅ. ุฅูููุง ููููููุง ุจูุงูููุฐู ุนุงููุฏุชููุง
ููุงูุฎูููู ุชููุฏูุนู ุจูุงูููู
ุงุฉู ููุชูุถุฑูุณู
6. When there poured from the plains of Buแธฅฤthah
An army by which the battlefields did seethe
ูฆ. ุฅูุฐ ุณุงูู ู
ูู ุฃูููุงุกู ุจููุซูุฉู ููููููุง
ุฌูู
ุนู ุชูุธูููู ุจููู ุงูู
ูุฎุงุฑูู
ู ุชูุฑุฌูุณู
7. Until we made the people of Mecca motley prey
Led by ambitions that know no fatigue
ูง. ุญูุชูู ุตูุจูุญูุง ุฃูููู ู
ููููุฉู ููููููุงู
ุดููุจุงุกู ูููุฏูู
ููุง ุงูููู
ุงู
ู ุงูุฃูุดููุณู
8. From every winner at Sulaym, above him
White banners, steadfast when clutched
ูจ. ู
ูู ููููู ุฃูุบููุจู ู
ูู ุณููููู
ู ููููููู
ุจููุถุงุกู ู
ูุญููู
ูุฉู ุงูุฏูุฎุงูู ูููููููุณู
9. Who quenches thirst when boldly warring
His friends see him as a lion when enraged
ูฉ. ููุฑูู ุงููููุงุฉู ุฅูุฐุง ุชูุฌุงุณูุฑู ูู ุงูููุบู
ููุชูุฎุงูููู ุฃูุณูุฏุงู ุฅูุฐุง ู
ุง ููุนุจูุณู
10. He attacks the battalion teaching it
Wrath held in his palm, tied firm in its lead
ูกู . ููุบุดู ุงูููุชูุจูุฉู ู
ูุนููู
ุงู ููุจูููููููู
ุนูุถุจู ููููุฏูู ุจููู ููููุฏูู ู
ูุฏุนูุณู
11. And at แธคunain our army did its vow fulfill
A thousand by which the Messenger was supported
ูกูก. ููุนููู ุญูููููู ููุฏ ูููู ู
ูู ุฌูู
ุนููุง
ุฃูููู ุฃูู
ูุฏูู ุจููู ุงูุฑูุณููู ุนูุฑููุฏูุณู
12. They were a shield for the faithful
While the sun upon them intensely beat
ูกูข. ูุงููุง ุฃูู
ุงู
ู ุงูู
ูุคู
ููููู ุฏูุฑูุฆูุฉู
ููุงูุดูู
ุณู ูููู
ูุฆูุฐู ุนููููููู
ุฃูุดู
ูุณู
13. We advance and God guards us in His care
And Allah will not waste him who guards
ูกูฃ. ููู
ุถู ููููุญุฑูุณููุง ุงูุฅููููู ุจูุญููุธููู
ููุงููููู ูููุณู ุจูุถุงุฆูุนู ู
ูู ููุญุฑูุณู
14. We were detained by virtues in confinement
God was pleased with it, so excellent that jail
ูกูค. ููููููุฏ ุญูุจูุณูุง ุจูุงูู
ููุงููุจู ู
ูุญุจูุณุงู
ุฑูุถููู ุงูุฅููููู ุจููู ููููุนู
ู ุงูู
ูุญุจูุณู
15. And the morn of Autas we stood so firm
It curbed the foe, and it was said: detain!
ูกูฅ. ููุบูุฏุงุฉู ุฃููุทุงุณู ุดูุฏูุฏูุง ุดูุฏููุฉู
ููููุชู ุงูุนูุฏูููู ูููููู ู
ูููุง ูุง ุงูุญุจูุณูุง
16. The Hawฤzin cry out, kinship between us
A breast by which the Hawฤzin are weaned
ูกูฆ. ุชูุฏุนู ูููุงุฒููู ุจูุงูุฅูุฎุงููุฉู ุจูููููุง
ุซูุฏูู ุชูู
ูุฏูู ุจููู ููุงุฒููู ุฃููุจูุณู
17. Until we left their army as though it were
A camel train ravaged by lurking wolves
ูกูง. ุญูุชูู ุชูุฑูููุง ุฌูู
ุนูููู
ููููุฃูููููู
ุนููุฑู ุชูุนุงููุจููู ุงูุณูุจุงุนู ู
ูููุฑููุณู