1. Shall I inform Amr in his distant home
That you have uttered unfair, misguided words?
ูก. ุฃููุง ุฃูุจููุบุง ุนูู
ุฑุงู ุนููู ููุฃูู ุฏุงุฑููู
ููููุฏ ูููุชู ููููุงู ุฌุงุฆูุฑุงู ุบููุฑู ู
ููุชูุฏู
2. Do you chide with insult a man not yet accused?
Do you threaten one not yet come to that pass?
ูข. ุฃูุชููุฏู ุงูููุฌุงุกู ููุงู
ุฑููุกู ุบููุฑู ู
ููุญูู
ู
ููุชููุฏู ุงูููุนูุฏู ููุงู
ุฑููุกู ุบููุฑู ู
ูุนูุฏู
3. If you meet me, you meet a man long tested,
Conversing, though you burst out against me, restrained.
ูฃ. ููุฅูู ุชูููููู ุชูููู ุงูู
ุฑูุฃู ููุฏ ุจููููุชููู
ุญูุฏูุซุงู ููุฅูู ุชููุฌูุฑ ุนูููููู ุชููููููุฏู
4. Know you not, O Amr, that at Maqit I met you
When the horses had not yet shied away?
ูค. ุฃูููู
ุชูุนููู
ูู ูุง ุนูู
ุฑูู ุฃูููู ููููุชูููู
ููุฏู ู
ูุฃููุทู ููุงูุฎูููู ููู
ุชูุชูุจูุฏููุฏู
5. Your two horsemen both recoiled from me
Knowing well from my calm I had not recoiled.
ูฅ. ููุนูุฑููุฏู ุนูููู ูุงุฑูุณุงููู
ูููุงููู
ุง
ููููุฏ ุนูููู
ุง ุจูุงูุฌูุฒุนู ุฃูู ููู
ุฃูุนูุฑููุฏู
6. Still I shielded my companions and warded you off
With my spear till you crept slowly away.
ูฆ. ููู
ุงุฒููุชู ุฃูุญู
ู ุตูุญุจูุชู ููุฃูุฐูุฏูููู
ุจูุฑู
ุญููู ุญูุชูู ุฑูุญุชู ููุทุฑุงู ุจูู
ูุทุฑูุฏู
7. Truly, I turned the horses in alarm, their forelocks
Bristling, and I left dead men between pairs and singles.
ูง. ููุฃูููู ุฑูุฏูุฏุชู ุงูุฎูููู ุตูุนุฑุงู ุฎูุฏูุฏููุง
ููุฏููุฏููุชู ููุชูู ุจูููู ู
ูุซูู ููู
ููุญูุฏู
8. Still among you is he whom our cunning strokes down,
Another who bows his neck and his hand.
ูจ. ููู
ุงุฒุงูู ู
ููููู
ู
ูู ุจููู ุญุงูู ู
ููุฑููุง
ููุขุฎูุฑู ูููุจู ูููุฌูุจููู ูููููููุฏู
9. We smote the ram till his stars dropped down,
Scattered, by each angry, penetrating blow.
ูฉ. ูููุญูู ุถูุฑูุจูุง ุงูููุจุดู ุญูุชูู ุชูุณุงููุทูุช
ูููุงููุจููู ุจูููููู ุนูุถุจู ู
ููููููุฏู
10. No faith can be put in the greed of the man
Who lies plotting on cushioned bed.
ูกู . ููู
ุง ููุคู
ููู ุงูู
ูุฑุกู ุงูููุฐู ุจุงุชู ุทุงู
ูุนุงู
ููุจุงุชู ุนููู ุธููุฑู ุงูููุฑุงุดู ุงูู
ูู
ููููุฏู
11. Wrong like a lordโs becomes by morning ruin,
And retreats to a lair with no pillows spread!
ูกูก. ุฌููุงููุฉู ู
ูุซูู ุงูุณูุฏู ููุตุจูุญู ุทุงูููุงู
ููููุฃูู ุฅููู ุฌูุฑุซูู
ูุฉู ููู
ุชูููุณููุฏู