1. Behold! The best of men alive or dead
Lies in the valley of Ashiyy, the graves obscure him.
ูก. ุฃููุง ุฅูููู ุฎููุฑู ุงููุงุณู ุญูููุงู ููู
ููููุชุงู
ุจููุงุฏู ุฃูุดูููู ุบููููุจูุชูู ุงูู
ููุงุจูุฑู
2. The mother of Wahb weeps her father there
While the tribe of Riyshan remain aloof.
ูข. ุชูุจูููู ุฃูุจุงูุง ุฃูู
ูู ูููุจู ููููุฏ ููุฃู
ููุฑููุดุงูู ุฃูุถุญู ุฏููููู ูููุญุงุจูุฑู
3. They turned away, and none like Abu Umamah among them.
Indeed the throats have reached the limit of grief.
ูฃ. ุชููููููุง ูููุง ุฃูุจู ุฃูู
ููููุฉ ูููู
ู
ููููุฏ ุจูููุบูุช ููุธูู ุงูููููุณู ุงูุญููุงุฌูุฑู
4. You see his abode which time does not desert
With bleating camels, cattle and sheep.
ูค. ุชูุฑู ุฏุงุฑููู ูุง ููุจุฑูุญู ุงูุฏููุฑ ููุณุทููุง
ู
ูุฌูุนุฌูุนูุฉู ุฃูุฏู
ู ุณูู
ุงูู ููุจุงููุฑู
5. They strike with the blades of swords the camelsโ necks
When widowed of provision you are barren.
ูฅ. ุถูุฑูุจู ุจูููุตูู ุงูุณูููู ุณููู ุณูู
ุงููุง
ุฅูุฐุง ุฃูุฑู
ูููุง ุฒุงุฏุงู ููุฅูููููู ุนุงููุฑู
6. If there be no savory meat, still it is passed around,
And their vessels filled with it are circulated.
ูฆ. ููุฅูู ููู
ููููู ููุญู
ู ุบูุฑูุถู ููุฅูููููู
ุชูู
ูุฑูู ููููู
ุฃูุฎูุงููููููู ุงูุฏูุฑุงุฆูุฑู
7. So the family of Allah become white as though
Their outer wrappings were fine Yemeni textiles.
ูง. ููููุตุจูุญู ุขูู ุงููููู ุจูุถุงู ููุฃููููู
ุง
ููุณูุชููู
ุญูุจูุฑุงู ุฑููุฏูุฉู ููู
ูุนุงููุฑู