Feedback

Did you not see me after suffering griefs I endured

ุฃู„ู… ุชุฑู†ูŠ ู…ู† ุจุนุฏ ู‡ู… ู‡ู…ู…ุชู‡

1. Did you not see me after suffering griefs I endured
Parting with a noble free man from the Abna, the generous

ูก. ุฃูŽู„ูŽู… ุชูŽุฑูŽู†ูŠ ู…ูู† ุจูŽุนุฏู ู‡ูŽู…ู‘ู ู‡ูŽู…ูŽู…ุชูู‡ู
ุจูููุฑู‚ูŽุฉู ุญูุฑู‘ู ู…ูู† ุฃูŽุจูŠู†ูŽ ูƒูุฑุงู…ู

2. With Ahmad, when I tightened my mount's girth
With my saddle, having bid him farewell in peace

ูข. ุจูุฃูŽุญู…ูŽุฏูŽ ู„ูŽู…ู‘ุง ุฃูŽู† ุดูŽุฏูŽุฏุชู ู…ูŽุทููŠู‘ูŽุชูŠ
ุจูุฑูŽุญู„ูŠ ูˆูŽู‚ูŽุฏ ูˆูŽุฏู‘ูŽุนุชูู‡ู ุจูุณูŽู„ุงู…ู

3. When he wept and the camel had knelt down with us
And he grasped the camel's noseband in his two hands

ูฃ. ููŽู„ูŽู…ู‘ุง ุจูŽูƒู‰ ูˆูŽุงู„ุนูŠุณู ู‚ูŽุฏ ู‚ูŽู„ูุตูŽุช ุจูู†ุง
ูˆูŽู‚ูŽุฏ ู†ุงุดูŽ ุจูุงู„ูƒูŽูู‘ูŠู†ู ุซูู†ูŠูŽ ุฒูู…ุงู…ู

4. I remembered his father, then I shed copious tears
Flowing from my eyes, having much sadness

ูค. ุฐูŽูƒูŽุฑุชู ุฃูŽุจุงู‡ู ุซูู…ู‘ูŽ ุฑูŽู‚ุฑู‚ุช ุนูŽุจุฑูŽุฉู‹
ุชูŽุฌูˆุฏู ู…ูู†ูŽ ุงู„ุนูŽูŠู†ูŽูŠู†ู ุฐุงุชูŽ ุณูุฌุงู…ู

5. So I said, travel on as one righteous in calamities
Consoling in adversities, not base or cowardly

ูฅ. ููŽู‚ูู„ุชู ุชูŽุฑูŽุญู‘ูŽู„ ุฑุงุดูุฏุงู‹ ููŠ ุนูู…ูˆู…ูŽุฉู
ู…ููˆุงุณูŠู†ูŽ ููŠ ุงู„ุจูŽุฃุณุงุกู ุบูŽูŠุฑู ู„ูุฆุงู…ู

6. And he came with the caravan whose riding beast he joined
A Syrian in passion though not Syrian in origin

ูฆ. ูˆูŽุฌุงุกูŽ ู…ูŽุนูŽ ุงู„ุนูŠุฑู ุงู„ู‘ูŽุชูŠ ุฑุงุญูŽ ุฑูŽูƒุจูู‡ุง
ุดูŽุขู…ูŠ ุงู„ู‡ูŽูˆู‰ ูˆูŽุงู„ุฃูŽุตู„ู ุบูŽูŠุฑู ุดูŽุขู…ู

7. When we alighted in the land of Bosra, they looked out for us
Above abodes, watching our great bodies

ูง. ููŽู„ูŽู…ู‘ุง ู‡ูŽุจูŽุทู†ุง ุฃูŽุฑุถูŽ ุจูุตุฑู‰ ุชูŽุดูŽูˆู‘ูŽููˆุง
ู„ูŽู†ุง ููŽูˆู‚ูŽ ุฏูˆุฑู ูŠูŽู†ุธูุฑูˆู†ูŽ ุนูุธุงู…ู

8. Then Bahira came to us at that point, in a hurry
With good drink and food for us

ูจ. ููŽุฌุงุกูŽ ุจูŽุญูŠุฑุง ุนูู†ุฏูŽ ุฐู„ููƒูŽ ุญุงุดูุฏุงู‹
ู„ูŽู†ุง ุจูุดุฑุงุจู ุทูŽูŠู‘ูุจู ูˆูŽุทูŽุนุงู…ู

9. He said, โ€œGather your companions,โ€ when he saw
We said, โ€œWe have gathered the people save for a boyโ€

ูฉ. ููŽู‚ุงู„ูŽ ุงูุฌู…ูŽุนูˆุง ุฃูŽุตุญุงุจูŽูƒูู… ุนูู†ุฏูŽู…ุง ุฑูŽุฃู‰
ููŽู‚ูู„ู†ุง ุฌูŽู…ูŽุนู†ุง ุงู„ู‚ูŽูˆู…ูŽ ุบูŽูŠุฑูŽ ุบูู„ุงู…ู

10. An orphan, so he said, โ€œCall him, our food
Is unlawful for you without him as imamโ€

ูกู . ูŠูŽุชูŠู…ู ููŽู‚ุงู„ูŽ ุงูุฏุนูˆู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽ ุทูŽุนุงู…ูŽู†ุง
ู„ูŽู‡ู ุฏูˆู†ูŽูƒูู… ู…ูู† ุณูˆู‚ูŽุฉู ูˆูŽุฅูู…ุงู…ู

11. And he swore sincerely that our provisions
Would be plentiful including him, nothing unlawful

ูกูก. ูˆูŽุขู„ู‰ ูŠูŽู…ูŠู†ุงู‹ ุจูŽุฑู‘ูŽุฉู‹ ุฅูู†ู‘ูŽ ุฒุงุฏูŽู†ุง
ูƒูŽุซูŠุฑูŒ ุนูŽู„ูŽูŠู‡ู ุงู„ูŠูŽูˆู…ูŽ ุบูŽูŠุฑู ุญูŽุฑุงู…ู

12. โ€œHad it not been for what you told of Muhammad
You would not be honorable among us todayโ€

ูกูข. ููŽู„ูŽูˆู„ุง ุงู„ู‘ูŽุฐูŠ ุฎูŽุจู‘ูŽุฑุชูู…ู ุนูŽู† ู…ูุญูŽู…ู‘ูŽุฏู
ู„ูŽูƒูู†ุชูู… ู„ูŽุฏูŽูŠู†ุง ุงู„ูŠูŽูˆู…ูŽ ุบูŽูŠุฑูŽ ูƒูุฑุงู…ู

13. And a band came looking for the one Bahira
Saw with his eye in the middle of the encampment

ูกูฃ. ูˆูŽุฃูŽู‚ุจูŽู„ูŽ ุฑูŽูƒุจูŒ ูŠูŽุทู„ูุจูˆู†ูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐูŠ ุฑูŽุฃู‰
ุจูŽุญูŠุฑุงุกู ุฑุฃูŠูŽ ุงู„ุนูŽูŠู†ู ูˆูŽุณุทูŽ ุฎููŠุงู…ู

14. He bristled toward them fearing their wickedness
Though they were marked by aggression and wickedness

ูกูค. ููŽุซุงุฑูŽ ุฅูู„ูŽูŠู‡ูู… ุฎูŽุดูŠูŽุฉู‹ ู„ูุนูุฑุงู…ูู‡ูู…
ูˆูŽูƒุงู†ูˆุง ุฐูŽูˆูŠ ุจูŽุบูŠู ู…ูŽุนุงู‹ ูˆูŽุนูุฑุงู…ู

15. Daris, Hammam and among them was Zurayr
And all the band were not sleepy or nodding

ูกูฅ. ุฏูŽุฑูŠุณูŒ ูˆูŽู‡ูŽู…ู‘ุงู…ูŒ ูˆูŽู‚ูŽุฏ ูƒุงู†ูŽ ููŠู‡ูู…ู
ุฒูŽุฑูŠุฑูŒ ูˆูŽูƒูู„ู‘ู ุงู„ู‚ูŽูˆู…ู ุบูŽูŠุฑู ู†ููŠุงู…ู

16. They came intending to kill Muhammad
But he drove them back from him with excellent disputation

ูกูฆ. ููŽุฌุงุคูˆุง ูˆูŽู‚ูŽุฏ ู‡ูŽู…ู‘ูˆุง ุจูู‚ูŽุชู„ู ู…ูุญูŽู…ู‘ูŽุฏู
ููŽุฑูŽุฏู‘ูŽู‡ูู…ู ุนูŽู†ู‡ู ุจูุญูุณู†ู ุฎูุตุงู…ู

17. Explaining the Torah to them until they were certain
And he told them, โ€œYou have climbed the worst aspirations

ูกูง. ุจูุชูŽุฃูˆูŠู„ูู‡ู ุงู„ุชูŽูˆุฑุงุฉูŽ ุญูŽุชู‘ู‰ ุชูŽูŠูŽู‚ู‘ูŽู†ูˆุง
ูˆูŽู‚ุงู„ูŽ ู„ูŽู‡ูู… ุฑูู…ุชูู… ุฃูŽุดูŽุฏู‘ูŽ ู…ูŽุฑุงู…ู

18. Do you seek to kill the Prophet Muhammad
You are distinguished by terrible, prolonged sinsโ€

ูกูจ. ุฃูŽุชูŽุจุบูˆู†ูŽ ู‚ูŽุชู„ุงู‹ ู„ูู„ู†ูŽุจููŠู‘ูŽ ู…ูุญูŽู…ู‘ูŽุฏู
ุฎูุตูุตุชูู… ุนูŽู„ู‰ ุดูุคู…ู ุจูุทูˆู„ู ุฃุซุงู…ู

19. โ€œAnd indeed the one who protects him from you
Will suffice him against every aggressive tyrantโ€

ูกูฉ. ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู‘ูŽุฐูŠ ูŠูุฎุชุงุฑูู‡ู ู…ูู†ู‡ู ู…ุงู†ูุนูŒ
ุณูŽูŠูŽูƒููŠู‡ู ู…ูู†ูƒูู… ูƒูŽูŠุฏูŽ ูƒูู„ู‘ู ุทูŽุบุงู…ู

20. That is from the signs and clear proofs of him
And a bright day is not like the darkness

ูขู . ููŽุฐูŽู„ููƒูŽ ู…ูู† ุฃูŽุนู„ุงู…ูู‡ู ูˆูŽุจูŽูŠุงู†ูู‡ู
ูˆูŽู„ูŽูŠุณูŽ ู†ูŽู‡ุงุฑูŒ ูˆุงุถูุญูŒ ูƒูŽุธูŽู„ุงู…ู