1. My son, your mentor's advice is sincere
In what he says, guiding you well
١. أَبُنَيَّ طالِبُ إِنَّ شَيخَكَ ناصِحٌ
فيما يَقولُ مُسَدِّدٌ لَكَ راتِقُ
2. So strike with your sword whoever intends harm
Until death takes its toll on him
٢. فَاِضرِب بِسَيفِكَ مَن أَرادَ مساءَةً
حَتّى تَكونَ لَهُ المَنِيَّةُ ذائِقُ
3. This is my hope in you after I'm gone
I still fully trust in your integrity
٣. هَذا رَجائي فيكَ بَعدَ مَنِيَّتي
لا زِلتُ فيكَ بِكُلِّ رُشدٍ واثِقُ
4. So aid his strength, my son, and for him
Be wherever he finds you, without fail, a protector
٤. فَاِعضِد قُواهُ يا بُنَيَّ وَكُن لَهُ
أَنّى يَجِدكَ لا مَحالَةَ لاحِقُ
5. Alas, I lament the sorrow of parting with him
Since I cannot see him, carried high on his banner
٥. آهاً أُرَدِّدُ حَسرَةً لِفراقِهِ
إِذ لا أَراهُ وَقَد تَطاوَلَ باسِقُ
6. Can you see him, the banner ahead of him
And Ali, my son, embracing the banner
٦. أَترى أراهُ وَاللِواءُ أَمامَهُ
وَعَلِيٌّ اِبني لِلِّواءِ مُعانِقُ
7. Can you see him intercede for me and pity my sorrow
Alas no, I am inevitably doomed
٧. أتَراهُ يَشفَعُ لي وَيَرحَمُ عَبرَتي
هَيهاتَ إِنّي لا مَحالَةَ زاهِقُ