Feedback

A man, uncle of Utba, verily

وإن امرءا أبو عتيبة عمه

1. A man, uncle of Utba, verily
In a garden, if wrongs are not equalized

١. وإِنَّ اِمرَءاً أَبو عُتَيبَةَ عَمُّهُ
لَفي رَوضَةٍ ما إِن يُسام المَظالِما

2. I say to him, though he's not present
Steadfast Abu Mu'tib, keep your dignity

٢. أَقولُ لَهُ وَأَينَ مِنهُ نَصيحَتي
أَبا مُعتِبٍ ثَبِّت سَوادَكَ قائِما

3. Accept not from fate, whilst you live, dishonor
That would be insulted, seasons passed and gone

٣. فَلا تَقبَلَنَّ الدَهرَ ما عِشتَ خُطَّةً
تُسَبُّ بِها إِمّا هَبَطتَ المَواسِما

4. Leave the path of weakness to others unlike you
For you weren't created to be shackled by weakness

٤. وَوَلِّ سَبيلَ العَجزِ غَيرَكَ مِنهُمُ
فَإِنَّكَ لَم تُخلَق عَلى العَجزِ لازِما

5. And battle, for battle is halves, you'll never see
A battle brother who'll cede loot, until reconciled

٥. وَحارِب فَإِنَّ الحَربَ نِصفٌ وَلَن تَرى
أَخا الحَربِ يُعطي الخَسفَ حَتّى يُسالما

6. How could they do you grave wrong or betray you
As a victor or defeated, or cause you loss

٦. وَكَيفَ وَلَم يَجنوا عَلَيكَ عَظيمَةً
وَلَم يخذُلوكَ غانِماً أَو مُغارِما

7. May God reward us well against Abdu Shams, Naufal
Taym and Makhzum, for their disloyalty and sins

٧. جَزى اللَهُ عَنّا عَبدَ شَمسٍ وَنَوفَلاً
وَتَيماً وَمَخزوماً عُقوقاً وَمَأثَما

8. Splitting our group apart, after love and harmony
So they could seize the unlawful, ill-gotten gains

٨. بِتَفريقِهِم مِن بَعدِ وُدٍّ وَأُلفَةٍ
جَماعَتَنا كَيما يَنالوا المَحارِما

9. You lie, and the House of God, Muhammad is insulted
You've never seen a day he stood at the mountain passes

٩. كَذَبتُم وَبَيتِ اللَهِ نُبزى مُحَمَّداً
وَلمّا تَرَوا يَوماً لَدى الشِعبِ قائِما