Feedback

Stop at the abode of my people and ask it

ู‚ูุง ููŠ ุฏุงุฑ ุฃู‡ู„ูŠ ูุงุณุฃู„ุงู‡ุง

1. Stop at the abode of my people and ask it
How does one ask after the manners of a land?

ูก. ู‚ูููŽุง ููŠ ุฏูŽุงุฑูŽ ุฃูŽู‡ู’ู„ููŠ ููŽุงุณู’ุฃูŽู„ุงูŽู‡ูŽุง
ูˆูƒูŽูŠู’ููŽ ุณูุคูŽุงู„ู ุฃูŽุฎู’ู„ุงูŽู‚ู ุงู„ุฏู‘ููŠูŽุงุฑู

2. Ruins between sand dunes and dust
Like remnants of revelation in the barren land

ูข. ุฏูŽูˆูŽุงุซูุฑู ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ุฃูŽุฑู’ู…ูŽุงู…ู ูˆุบูุจู’ุฑู
ูƒูŽุจูŽุงู‚ููŠ ุงู„ูˆูŽุญู’ูŠู ููŠ ุงู„ุจูŽู„ูŽุฏ ูุงู„ู‚ูููŽุงุฑู

3. Wild cows wander upon it
As fate spun upon the wheel

ูฃ. ุชูŽุฑููˆุฏู ุธูุจูŽุงุกู ุขุฑูŽุงู…ู ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ูŽุง
ูƒูŽู…ูŽุง ูƒูŽุฑู‘ูŽ ุงู„ู‡ูุฌูŽุงู†ู ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ุฏู‘ููˆูŽุงุฑู

4. Daughters of Yasak watch over it
Whose voice is subdued unlike the stallion

ูค. ุชูุฑูŽุงุนููŠู‡ูŽุง ุจูŽู†ูŽุงุชู ูŠุฃูŽุตูŽูƒู‘ูŽ ุตูŽุนู’ู„ู
ุฎูŽููุถู ุตูŽูˆู’ุชู‡ู ุบูŽูŠู’ุฑูŽ ุงู„ุนูุฑูŽุงุฑู

5. They curved their white tent poles
Towards Harran in summer, hot

ูฅ. ู„ูˆูŽู‰ ุจูŽูŠู’ุถูŽุงุชูู‡ู ุจูู†ูŽู‚ูŽุง ุฑูู…ูŽุงุญู
ุฅู„ูŽู‰ ุญูŽุฑู‘ูŽุงู†ูŽ ุจูุงู„ุฃูŽุตู’ูŠูŽุงูู ู‡ูŽุงุฑู

6. You know the most wicked of ain's daughters
Is a yearning that brought me behind the curtain

ูฆ. ุชูŽุนูŽู„ู…ู’ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ุดูŽุฑู‘ูŽ ุจูŽู†ูŽุงุชู ุนูŽูŠู’ู†ู
ู„ูŽุดูŽูˆู’ู‚ูŒ ุนูŽุงุฏูŽู†ููŠ ุจูู‚ูŽููŽุง ุงู„ุณู‘ูุชูŽุงุฑู

7. The tallest when canopus was
Its sequence exposed to envy

ูง. ูˆุฃุทู’ูˆูŽู„ูู‡ูŽุง ุฅูุฐุง ุงู„ุฌูŽูˆู’ุฒูŽุงุกู ูƒูŽุงู†ูŽุชู’
ุชูŽูˆูŽุงู„ููŠู‡ูŽุง ุชูŽุนุฑู‘ูŽุถู ู„ูู„ู’ุบูŽูŠุงุฑู

8. As if canopus' stars were coats
That bent over fences

ูจ. ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ูƒูŽูˆูŽุงูƒูุจูŽ ุงู„ุฌูŽูˆู’ุฒูŽุงุกู ุนููˆุฐูŒ
ู…ูุนูŽุทู‘ูŽููŽุฉูŒ ุญูŽู†ูŽุชู’ ุนูŽู„ูŽู‰ ุญููˆูŽุงุฑู

9. A walk not seen off until
Its joining after waiting

ูฉ. ูƒูŽุณููŠุฑ ู„ุงูŽ ูŠูุดูŽูŠู‘ูุนูู‡ูู†ู‘ูŽ ุญูŽุชู‘ูŽู‰
ูŠูŽุญููŠู†ูŽ ู„ุญูŽุงู‚ูู‡ู ุจูŽุนู’ุฏูŽ ุงู†ู’ุชูุธูŽุงุฑู

10. I havenโ€™t met since the day of my ancestors
A day like when Hayy tribe of Dithar appeared

ูกู . ูˆู…ูŽุง ู„ุงูŽู‚ูŽูŠู’ุชู ู…ูู†ู’ ูŠูŽูˆู’ู…ูŽูŠู’ ุฌูŽุฏููˆุฏู
ูƒูŽูŠูŽูˆู’ู…ู ุฃูŽุฌูุฏู‘ูŽ ุญูŽูŠู‘ู ุจูŽู†ููŠ ุฏูุซูŽุงุฑู

11. Honor became great honor when they appeared
And I remained in the session proudly

ูกูก. ุบูŽุฏูŽุง ุงู„ุนูุฒู‘ู ุงู„ุนูŽุฒููŠุฒู ุบูŽุฏูŽุงุฉูŽ ุจูŽุงู†ููˆุง
ูˆุฃูŽุจู’ู‚ูŽู‰ ููŠ ุงู„ู…ูŽู‚ูŽุงู…ูŽุฉู ูˆุงูู’ุชูุฎูŽุงุฑููŠ

12. My ease when the tribe's
Tents were stripped by the sprouting thorn

ูกูข. ูˆุฃูŽูŠู’ุณูŽุงุฑููŠ ุฅูุฐูŽุง ู…ูŽุง ุงู„ุญูŽูŠู‘ู ุญูŽู„ู‘ูŽุชู’
ุจููŠููˆุชูู‡ูู…ู ุจููƒูŽุงุฏููŠ ุงู„ู†ู‘ูŽุจู’ุชู ุนูŽุงุฑููŠ

13. The young ladies of Taibah left
And best farewells upon settle

ูกูฃ. ุบูŽุฏูŽุชู’ ุฃูŽุธู’ุนูŽุงู†ู ุทูŽูŠู’ุจูŽุฉูŽ ู„ูŽู…ู’ ุชููˆูŽุฏู‘ูุนู’
ูˆุฎูŽูŠู’ุฑู ูˆูŽุฏูŽุงุนูู‡ูู†ู‘ูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ู‚ูŽุฑูŽุงุฑู

14. They fulfilled pacts as repayed
Is a borrowed tool from the lender

ูกูค. ูˆุฃูŽุฏู‘ูŽูŠู’ู†ูŽ ุงู„ุนูู‡ููˆุฏูŽ ูƒูŽู…ูŽุง ุชูุคูŽุฏู‘ูŽู‰
ุฃูŽุฏูŽุงุฉู ุงู„ู…ูุณู’ุชูŽุนูŽุงุฑู ู…ูู†ูŽ ุงู„ู…ูุนูŽุงุฑู

15. There flashed with skillful pony from it
In your eye a glance from a fire's light

ูกูฅ. ูˆู„ุงูŽุญูŽ ุจูุจูุฑู’ู‚ูŽุฉู ุงู„ุฃูŽู…ู’ู‡ูŽุงุฑู ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง
ุจูุนูŽูŠู’ู†ููƒู ู†ูŽุงุฒูุญูŒ ู…ูู†ู’ ุถูŽูˆู’ุกู ู†ูŽุงุฑู

16. When I say it wags its wand
Wand of lute and chords of bracelet

ูกูฆ. ุฅูุฐูŽุง ู…ูŽุง ู‚ูู„ู’ุชู ุฒูŽู‡ู‘ูŽุชู’ู‡ูŽุง ุนูุตูŠู‘ู
ุนูุตูŠู‘ู ุงู„ุฑู‘ูŽู†ู’ุฏู ูˆุงู„ุนูุตููู ุงู„ุณู‘ููˆูŽุงุฑููŠ

17. For a longing one, firewood claps him
Like Magi's fire in sparked coal

ูกูง. ู„ูู…ูุดู’ุชูŽุงู‚ู ูŠูุตูŽูู‘ูู‚ูู‡ู ูˆูŽู‚ููˆุฏูŒ
ูƒูŽู†ูŽุงุฑู ู…ูŽุฌููˆุณูŽ ููŠ ุงู„ุฃูŽุฌูŽู…ู ุงู„ู…ูุทูŽุงุฑู

18. They rode spirited, smooth-gaited horses
Lighting their night to daybreak

ูกูจ. ุฑูŽูƒูุจู’ู†ูŽ ุฌูŽู‡ูŽุงู…ูŽุฉู‹ ุจูุญูŽุฒููŠุฒู ููŽูŠู’ุฏู
ูŠูุถูุฆู’ู†ูŽ ุจูู„ูŽูŠู’ู„ูู‡ูู†ู‘ูŽ ุฅูู„ู‰ ุงู„ู†ู‘ูŽู‡ูŽุงุฑู

19. They made skulls of warqa behind
With my occident, the curtain

ูกูฉ. ุฌูŽุนูŽู„ู’ู†ูŽ ุฌูŽู…ูŽุงุฌูู…ูŽ ุงู„ูˆูŽุฑู’ูƒุงุกู ุฎูŽู„ู’ูุงู‹
ุจูุบูŽุฑู’ุจููŠู‘ู ุงู„ู‚ูŽุนูŽุงู‚ูุนู ููŽุงู„ุณู‘ูุชูŽุงุฑู

20. As if they are wild cows of tarj
Baring from its wrap the tent

ูขู . ูˆู‡ูู†ู‘ูŽ ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ูู†ู‘ูŽ ุธูุจูŽุงุกู ุชูŽุฑู’ุฌู
ุชูŽูƒูŽุดู‘ูŽูู ู…ูู†ู’ ุณูŽูˆูŽุงู„ูููŽู‡ูŽุง ุงู„ุตู‘ูŽูˆูŽุงุฑููŠ

21. Upon bare wrap remaining
Honor's mark clear carpentry

ูขูก. ุนูŽู„ูŽู‰ ุฌูุฑู’ุฏู ุงู„ุณู‘ูŽูˆูŽุงู„ููู ุจูŽุงู‚ููŠูŽุงุชู
ูƒูุฑูŽุงู…ู ุงู„ูˆูŽุดู’ู…ู ูˆูŽุงุถูุญูŽุฉู ุงู„ู†ู‘ูุฌูŽุงุฑู

22. I say and they supported a gazelle's horn
With what declining cliff do you compete?

ูขูข. ุฃูŽู‚ููˆู„ู ูˆู‚ูŽุฏู’ ุณูŽู†ูŽุฏู’ู†ูŽ ู„ูู‚ูŽุฑู’ู†ู ุธูŽุจู’ูŠู
ุจูุฃูŽูŠู‘ู ู…ูุฑูŽุงุกู ู…ูู†ู’ุญูŽุฏูŽุฑู ุชูู…ูŽุงุฑููŠ

23. I'm not as he says, if not
Your abode meets mine in Damascus

ูขูฃ. ููŽู„ูŽุณู’ุชู ูƒูŽู…ูŽุง ูŠูŽู‚ููˆู„ู ุฅูู†ู‘ูŽ ู„ูŽู…ู’
ุชูุฌูŽุงู…ูุนู’ ุฏูŽุงุฑูŽูƒูู…ู’ ุจูุฏูู…ูŽุดู’ู‚ูŽ ุฏูŽุงุฑููŠ