1. For the woman of the tribe of Mazin, Mustafa and Murtaba'
Of what Oda saw, so for the bowl and then the draft
ูก. ููููู
ูุงุฒููููููุฉู ู
ูุตูุทูุงูู ูู
ูุฑูุชูุจูุนู
ู
ูู
ููุง ุฑูุฃูุชู ุฃููุฏู ููุงูู
ูููุฑูุงุฉู ููุงูุฌูุฑูุนู
2. From it with the odor of dried locusts, so for the fists of
A blazing drought, life is a transient world and a listening ear
ูข. ู
ูููููุง ุจููุนููู ุฌูุฑูุงุฏู ููุงูููุจูุงุฆูุถู ู
ููู
ุถูุงุญูู ุฌูููุงูู ู
ูุฑูู ุฏูููููุง ูู
ูุณูุชูู
ูุนู
3. My heart inclines in a way that does not suit it
Of an impassioned caller to ascend and descend
ูฃ. ููุงุทู ุงูููุคูุงุฏู ู
ูููุงุทุงู ูุงู ูููุงูุฆูู
ููู
ุญููููุงูู ุฏูุงุนู ูุฅูุตูุนูุงุฏู ูู
ูููุฏูููุนู
4. Their gatherings scattered, and gathered by
The permanence of blame and overflowing when they recover
ูค. ุญูููู ู
ูุญูุงุถูุฑูููู
ู ุดูุชููู ูููุฌูู
ูุนูููู
ู
ุฏูููู
ู ุงูุฅูููุงุฏู ูููุงุซูุฑู ุฅูุฐูุง ุงููุชูุฌูุนููุง
5. May God not distance companions I left
I did not know after the morning of separation what they did
ูฅ. ูุง ููุจูุนูุฏู ุงูููู ุฃูุตูุญูุงุจุงู ุชูุฑูููุชูููู
ู
ููู
ู ุฃูุฏูุฑู ุจูุนูุฏู ุบูุฏูุงุฉู ุงูุจููููู ู
ูุง ุตูููุนููุง
6. They stirred to depart and said, โIndeed your drinking place
Is the water of snakes from a crumbling springโ
ูฆ. ููุงุฌููุง ุงูุฑููุญููู ููุงููุง ุฅูููู ู
ูุดูุฑูุจูููู
ู
ู
ูุงุกู ุงูุฐููููุงุจูููู ู
ููู ู
ูุงูููููุฉู ุงููููุฒูุนู
7. When we come upon the valley of Nibaj with us
Timidly, there is no going back to what is past
ูง. ุฅูุฐูุง ุฃูุชููููู ุนูููู ููุงุฏูู ุงููููุจูุงุฌู ุจูููุง
ุฎููุตุงู ููููููุณู ุนูููู ู
ูุง ููุงุชู ู
ูุฑูุชูุฌูุนู
8. The sister of the tribe of Danlan eyed you with a glance
Of longing from them to her lineage throng
ูจ. ุดูุงููุชููู ุฃูุฎูุชู ุจููู ุฏูุฃููุงููู ูู ุธูุนููู
ู
ููู ูุคููุงุกู ุฅูููู ุฃูููุณูุงุจูููุง ุดูููุนู
9. Bazil, a stallion, went with him
As the skirts of his robe flow, swaggering
ูฉ. ููุฎูุฏูู ุจูููุง ุจูุงุฒููู ููุชููู ู
ูุฑูุงูููููู
ููุฌูุฑูู ุจูุฏููุจูุงุฌูุชููููู ุงูุฑููุดูุญู ู
ูุฑูุชูุฏูุนู
10. Houries with shapely limbs circled him
Calling the young men of Bakr and those they gathered
ูกู . ุทูุงููุชู ุจูุฃูุนููุงููููู ุญููุฑู ู
ูููุนููู
ูุฉู
ุชูุฏูุนูู ุงูุนูุฑุงููููู ู
ููู ุจูููุฑู ูู
ูุง ุฌูู
ูุนููุง
11. The thickets where the caravan stopped did not tire in their dress
Of the chaos of Dahas and in their dens are shadows
ูกูก. ููุนูุซู ุงูุฑููููุงุฏูู ู
ูุง ุชูุนูููุง ุจูููุจูุณูุชูููุง
ูููููู ุงูุฏููููุงุณู ููู ุฃูููุฑูุงููููุง ุธูููุนู
12. Whites flawless on a summerโs day, no patience
For abasement, nor raven hair, nor bending
ูกูข. ุจููุถู ู
ููุงููููุญู ููููู
ู ุงูุตูููููู ูุงู ุตูุจูุฑู
ุนูููู ุงูููููุงูู ููุงู ุณููุฏู ููุงู ููููุนู
13. Rather what you remember of a cup you drank with her
While the grey hair and baldness rise up your head
ูกูฃ. ุจููู ู
ูุง ุชูุฐููููุฑุฎ ู
ููู ููุฃูุณู ุดูุฑูุจูุชู ุจูููุง
ูููุฏู ุนููุงู ุงูุฑููุฃูุณู ู
ููููู ุงูุดููููุจู ูุงูุตููููุนู
14. From the mother of an honorable abode, her covenant is inviolable
Indeed the honorable in his weakness is devout
ูกูค. ู
ููู ุฃูู
ูู ู
ูุซูููู ููุฑููู
ู ููุงุจู ุฐูู
ููุชูููุง
ุฅูููู ุงูููุฑููู
ู ุนูููู ุนููุงููุชููู ููุฑูุนู
15. A fair-skinned Houri, we know not will she allow us
After fun or refuse and abstain
ูกูฅ. ุญูููุฑูุงุกู ุจูููุถูุงุกู ู
ูุง ููุฏูุฑูู ุฃูุชูู
ูููููููุง
ุจูุนูุฏู ุงูููููุงููุฉู ุฃูู
ู ุชูุฃูุจูู ููุชูู
ูุชูููุนู
16. Had we tempted her with the temptation of the licentious
The caravan would have left content
ูกูฆ. ูููู ุณูุงููููุชูููุง ุจูุณูููููู ู
ููู ุชูุญููููุชููุง
ุณููููู ุงูุนูููููู ูุฑูุงุญู ุงูุฑููููุจู ููุฏู ูููุนููุง
17. With a secret desire in the breast, bewildered by it
So he is not spoken to unless perplexed
ูกูง. ู
ููู ู
ูุถูู
ูุฑู ุญูุงุฌูุฉู ูู ุงูุตููุฏูุฑู ุนูููู ุจูููุง
ููุง ูููููููู
ู ุฅููุงูู ูููููู ู
ูุฎูุชูุดูุนู
18. She gazes with the eyes of Maha, the sands'retreat
Except for the melodious calling of the milch camels grazing
ูกูจ. ุชูุฑูููู ุจูุนูููููู ู
ูููุงุฉู ุงูุฑููู
ูู ุฃูููุฑูุฏูููุง
ุฑูุฎูุตู ุธููููููุชููู ุฅููุงูู ุงูููููุง ุถูุฑูุนู
19. The son of two mornings, walking proudly, his legs
Stiffen as the shackles and reins are pulled
ูกูฉ. ุงุจููู ุบูุฏูุงุชููููู ู
ูููุดููู ุฃูููุงุฑูุนููู
ููู
ููุง ุชูุดูุฏููุฏู ูููู ุงูุฃูุฑูุณูุงุบู ูุงูุฒููู
ูุนู
20. Pure white leather, slender nostrils, when
He raced the meadows in his shackles swift
ูขู . ุตูุงูู ุงูุฃูุฏููู
ู ุฑูููููู ุงูู
ูููุฎูุฑููููู ุฅูุฐูุง
ุณูุงูู ุงูู
ูุฑูุงุจูุถู ูู ุฃูุฑูุณูุงุบููู ููุฑูุนู
21. A sturdy colt the shepherds did not spoil nor
Was he worn down hauling the rear of the flock and grazing
ูขูก. ุฑูุจููููุจู ููู
ู ููููููููููู ุงูุฑููุนูุงุกู ูููู
ู
ููููุตูุฑู ุจูุญูููู
ููู ุฃูููุตูู ุณูุฑูุจููู ููุฑูุนู
22. Only Maha, when she loses him, circles back
As the waterspout curves for the she-camel's craft
ูขูข. ุฅููุงูู ู
ูููุงุฉู ุฅูุฐูุง ู
ูุง ุถูุงุนูููุง ุนูุทูููุชู
ููู
ูุง ุญูููู ุงููููููู ููููู
ูููุดููููุฉู ุงูุตููููุนู
23. He walks beside her at times and she sings to him
Then leaves her for a while and lies down
ูขูฃ. ููู
ูุดูู ุฅูููู ุฌูููุจูููุง ุญูุงูุงู ูุชูุฒูุฌููููู
ุซูู
ููุชู ููุฎูุงููููููุง ุทูููุฑุงู ููููุถูุทูุฌูุนู
24. She stayed watchful in the thickets of the Hurrein
Fearing for him if the predators came late
ูขูค. ุธูููุช ุจูุฃูููุซูุจูุฉู ุงูุญูุฑูููููู ุชูุฑูููุจููู
ุชูุฎูุดูู ุนูููููู ุฅูุฐูุง ู
ุง ุงุณูุชูุฃุฎูุฑู ุงูุณููุจูุนู
25. O daughter of the family of Shihab, do you know when
The turtle-doves bow their necks at dusk
ูขูฅ. ููุง ุจูููุชู ุขูู ุดูููุงุจู ูููู ุนูููู
ูุชู ุฅูุฐูุง
ุฃูู
ูุณูู ุงูู
ูุฑูุงุบูุซู ูู ุฃูุนูููุงููููุง ุฎูุถูุนู
26. That I ready my arrows with one of flawless
Sycamore to straighten and pierce it
ูขูฆ. ุฃููููู ุฃูุชูู
ููู
ู ุฃูููุณูุงุฑูู ุจูุฐูู ุฃูููุฏู
ู
ููู ููุฑูุนู ุดูููุญูุงุทู ุตูุงูู ูููุทููู ููุฑูุนู
27. Their quivers resound, disheveled are their forelocks
White of face, intense at dawn, stripped
ูขูง. ููุญูุฏูู ููููุงุจูููููู
ู ุดูุนูุซู ู
ูููุงุฏูู
ูููู
ู
ุจููุถู ุงูููุฌูููู ู
ูุบูุงููููู ุงูุถููุญูู ุฎูููุนู
28. Loyal, their cups made them so
They will always have a slice of meat to slice
ูขูจ. ุฅูููู ุงูููููุงุกู ููุฃูุฏููุชูููู
ู ููุฏูุงุญูููู
ู
ูููุงู ููุฒูุงูู ููููู
ู ู
ููู ููุญูู
ูุฉู ููุฑูุนู
29. And they will always have a pot boiling
Like boiling froth, hurried by the palms and ladle
ูขูฉ. ููุงู ุชูุฒูุงูู ููููู
ู ููุฏูุฑู ู
ูุบูุทูุบูุทูุฉู
ููุงูุฑููุฃููู ุชูุนูุฌููููููุง ุงูุฃูุนูุฌูุงุฒู ูุงูููู
ูุนู
30. O daughter of the family of Shihab, do you know when
The young she-camel fled, terrified by the leather skirt
ูฃู . ููุง ุจูููุชู ุขูู ุดูููุงุจู ูููู ุนูููู
ูุชู ุฅุฐูุง
ููุงุจู ุงูุญูู
ูุงููุฉู ุจูููุฑู ุงูุซูููููุฉู ุงูุฌูุฐูุนู
31. That we stand with our weapons and they are borne for us
By the tall knight, sword bare and piercing
ูฃูก. ุฃููููุง ูููููู
ู ุจูุฌููุงููููุง ูููุญูู
ูููููุง
ู
ููููุง ุทูููููู ููุฌูุงุฏู ุงูุณูููููู ู
ูุทููููุนู
32. Broad is his headband, when the matter showed its truth
Like a sword without flaws or markings
ูฃูข. ุฑูุญูุจู ุงูู
ูุฌูู
ูู ุฅูุฐูุง ู
ูุง ุงูุฃูู
ูุฑู ุจููููุชูู
ููุงูุณูููููู ูููุณู ุจููู ููููู ููุงู ุทูุจูุนู
33. We withhold our grazing livestock until we clear
The fines from us, neither black nor bleating
ูฃูฃ. ููุญูุจูุณู ุฃูุฐูููุงุฏูููุง ุญูุชููู ููู
ููุทู ุจูููุง
ุนููููุง ุงูุบูุฑูุงู
ูุฉู ูุงู ุณููุฏู ููุง ุฎูุฑูุนู
34. O sister of the family of Shihab, do you know when
The noblewomen forgot in their fright the skirt
ูฃูค. ููุง ุฃูุฎูุชู ุขูู ุดูููุงุจู ูููู ุนูููู
ูุชู ุฅูุฐูุง
ุฃูููุณูู ุงูุญูุฑูุงุฆูุฑู ุงููููุจูุณูุฉู ุงูููุฒูุนู
35. That we brandish on the battlefield its ornaments
While the horses have piercing sights and tremble
ูฃูฅ. ุฃููููุง ููุดูุฏูู ุนูููู ุงูู
ูุฑูููุฎู ููุซูุฑูุชููู
ูุงูุฎููููู ุดูุงุฎูุตูุฉู ุงูุฃุจูุตูุงุฑู ุชูุชููุฒูุนู
36. And do you know when the gazelles, once
The mirage covered their bodies, crouched down
ูฃูฆ. ููููู ุนูููู
ูุชู ุฅูุฐูุง ูุงูุฐู ุงูุธููุจูุงุก ูููุฏู
ุธูููู ุงูุณููุฑูุงุจู ุนูููู ุฌูุฒููุงูููู ููุถูุนู
37. That I ready the reddish she-camels of midday while the warblers
Above the camelโs leg joints are silent
ูฃูง. ุฃููููู ุฃููููููุฑ ููุงู
ููุตู ุงูุธูููููุฑูุฉู ูุงูุญูุฑูุจูุงุกู
ูููููู ููุฑููุนู ุงูุณููุงูู ููู
ูุชูุตูุนู
38. With the extended pole the camel strides, its side
The camel driverโs sway when he brought it together
ูฃูจ. ุจูุงูุนูููุฏููู ุงูุจูุงุฒููู ุงูู
ููููุงูุชู ุนูุฑูุถูุชูููุง
ุจูุฒููู ุงูู
ูุทูููู ุฅูุฐูู
ูุง ุถูู
ููููุง ุงููููุณูุนู
39. From every smooth hill that did not again slide
Its pearls were not desired by a watcher or company
ูฃูฉ. ู
ููู ููููู ุนูุชูุฑููููุฉู ููู
ู ุชูุนูุฏู ุฃููู ุจูุฒููุชู
ููู
ู ููุจูุบู ุฏูุฑููุชูููุง ุฑูุงุนู ููุงู ุฑูุจูุนู