1. I have wept, o you who shed the blood of the abandoned one
And it is best to avoid the forbidden
١. أأبحت يا هذي دم المهجور
والمستحب تجنب المحظور
2. So you have come to tempt the glance, o you who pours it
Tempting my heart with the love of the deceiver
٢. فغدوت تغري الطرف فيا هراقه
اغراء قلبي في هوى المغرور
3. Why didn't you rely on my consciousness from its sorcery
For the reward is loftier in curing the spellbound
٣. هلا اعتمدت افاقتي من سحره
فالأجر ارقى في رُقي المسحور
4. And I struggled in seeking loyalty, but it
Is near the tomb, even if with a false promise
٤. وجهدت في طلب الوفاء وانه
قرب المزار ولو بوعد زور
5. For indeed, I have endured much of your separation anxiously
And little of your company disappears with much
٥. فلقد حملت كثير هجرك مشفقا
وقليل وصلك ذاهب بكثير
6. And I have misled my entertainment about you and he who
Loves you has gone astray with change and alteration
٦. وضللت سلواني عليك وضل من
يهواك بالتبديل والتغيير
7. It suffices you from my state its splendor and maybe
Gestures have sung praise without prose
٧. يكفيك من حالي حلاه وربما
اغنت اشارات عن التقرير
8. I do not complain about you but Umm Dufra complains
To a respondent, my supporter and my neighbor
٨. لا اشتكيك وام دفر اشتكى
لمجيب داعي نصرتي ومجيري
9. My Master, master of my masters, pride of his time even era
Refuge of the public, reference of the crowds
٩. مولى موالي عصره بل دهره
فخر الأئمة مرجع الجمهور
10. My Master, his rhetoric and his construction pleases
Skillful in writing and explanation
١٠. مولى يروق بيانه وبنانه
المطرف في التحرير والتحبير
11. Revealer of the unseen meanings, gatherer
Of guidance, eraser of poverty of every poor
١١. كشاف اغماض المعاني جامع
الأرشاد مغنى فقر كل فقير
12. Container of guidance, lamp of the pious’ lights
Treasure of virtues, mine of purification
١٢. حاوي الهدى مصباح انوار التقي
كنز الفضائل معدن التطهير
13. Jurisprudent of the people in knowledge and wisdom shining
Tutor over bliss, protector and alert one
١٣. مفتي الورى علما وحلما باذخا
اربي على رضوى حجى وثبير
14. I will not cease, o you flag of sciences
Have you rebelled or is it an outpouring outpourer
١٤. أنهيك يا علم العلوم ألوكة
صدرت والا نفثة المصدور
15. We are in a time whose youth are like lions
With bracelets and anklets in palaces
١٥. إنا لفي زمن بنوه أساود
بأساور وقساور بقصور
16. And I have experienced the betrayal of their nature
For a long time and an expert like you would not be warned
١٦. واليتهم فخبرت غدر طباعهم
زمناً ولا ينبيك مثل خبير
17. War for your peace so consider victory in their aid
Like al-Khurasani and al-Mansur
١٧. حرب لسلمك فاعتبر في نصرهم
عقبى الخراساني والمنصور
18. The days raised them after annexation
And raising is not allowed with the dragged
١٨. رفعتهم الأيام بعد اضافة
والرفع ليس يجوز بالمجرور
19. And the subject in origin was put forward
And maybe I specialized it with delay
١٩. والمبتدا في الأصل كان مقدما
ولربما خصته بالتأخير
20. Grammar but necessary
To rule lengthening the hamza for the curtailed
٢٠. نحوية لكنها لضرورة
حكمت بمد الهمز للمقصور
21. Do not make fate vulgar in its expression
Names may be raised by presumption
٢١. لا تحلن الأقدار في اعرابها
قد ترفع الأسماء بالتقدير
22. Broken, I have tried to mend it
With a caster and compulsion for the broken
٢٢. مكسورة قد حاولت اكسيرها
من جابر والجبر للمكسور
23. A rule whose actions have passed before
Receiving its tools upon the commanded
٢٣. حكم مضت افعالها من قبل ان
تلقى جوازمها على المأمور
24. And time makes the imperfect accusative by distinction
And permits lowering the abundant nominative
٢٤. والدهر بالتمييز ينصب ناقصاً
ويجيز خفض الكامل الموفور
25. To lure him with the wares of a void living
And the life of our ephemeral world is wares of deceit
٢٥. ليغره بمتاع عيش باطل
وحياة دنيانا متاع غرور
26. And if sights are not illuminated by its lantern
The perceptive misses the right path through them
٢٦. وإذا البصائر لم ينر نبراسها
اخطا الصواب بهن كل بصير
27. Its breaths and tears did not cease
In evaporation and distillation
٢٧. انفاسها ودموعها لم يبرحا
بالدمس في التصعيد والتقطير
28. I have arranged its parts but left it
Management with you is the peak of management
٢٨. قد دبرت اجزاءها ولتركها
التدبير عندك غاية التدبير
29. It is under your decree so even if
Many tears of Jarir and others streamed from it
٢٩. هي دون قدرك في النظام ولو
جرت منها دموع كثير وجرير
30. So turn away the gust of accepting it with accepting it
And send upon its enviers pestilence
٣٠. فاصرف مهب قبولها بقبولها
وارسل على حسادها بدبور
31. They vilify it for its length but for its length
Vilification is the peak of belittlement
٣١. يتطاولون لطولها ولطولها
ان التطاول عغاية التقصير
32. Their mouths and natures dry up through it
And dryness is innate in the mouth of the spited
٣٢. يبست بها افواههم وطباعهم
واليبس طبعا في فم المقرور
33. And pride makes me decline with your mention, because they are
Enviers of every well-composed composer
٣٣. والفخر يصحني بذك لكونهم
حساد كل مهذب تحرير
34. So be safe and beautiful, your matters will be well in the world
Like the splendor of a witnessed well-known light
٣٤. فاسلم وجم تمصى أمورك في الورى
كمضاء مشهود الشبا مشهور
35. For man hopes for and fears his matter
And you see him in both states as thanked
٣٥. فالمرء منيرجى ويخشى أمره
وتراه في الحالين بالمشكور