1. I wonder why my friend no longer visits me
And thinks my life is finished since I have no more to give
١. أتعجب خلى من زيارة هاجري
وتحسب دهري لان لي بعد عظه
2. He only visited to accept my gifts
And when gifts ceased his sweet words also ceased
٢. وما زارني إلا لأقبل زوره
والفظ فيما مر لي مر لفظه
3. Time can be kind after being mean
Often it brings good from the bad it's seen
٣. وقد تعطف الأيام عطف ممنع
كثير تجنى حسنه الفذ فظه
4. How often sternness makes my friend stay true
Not like his empty promises that rang untrue
٤. فكم مرة بالصد أوهن مرتى
ولم يعتبر في وعده قدر وعظه
5. Some cares make promises they do not keep
When the rock is hard, it's peace they cannot reap
٥. وبعض المها اوهى عهوداً من المها
إذا ناله صخر بشدة كظه
6. So they remain in a sad impossible state
Though the heart attained the fortunes of its fate
٦. فبت به في حالة مستحيلة
وان نال منها القلب غاية حظه
7. Like one who casts off the burden he bore
When he wakes his eyes, the weight returns once more
٧. كحالة ملق عبئه عنه فيا لكرى
إذا انتبهت عيناه عاد لبهظه
8. He flatters me, his beauty like a flowered meadow
With cheeks of roses and glances warm and mellow
٨. يعللني من فيه في روض حسنه
على ورد خديه ونرجس لحظه
9. But fear of gossip made me say goodbye
God watches over me, so no need to lie
٩. وودعني خوف الرقيب فقلت في
حراسة أمن اللَه سرت وحفظه