Feedback

The blameless passion overwhelmed me

ุฃู„ู… ุจู†ุง ูŠุฎุชุงู„ ุบูŠุฑ ู…ู„ูˆู…

1. The blameless passion overwhelmed me
With an apparition of darkness looming

ูก. ุฃู„ู… ุจู†ุง ูŠุฎุชุงู„ ุบูŠุฑ ู…ู„ูˆู…
ุจู‚ุทุน ู…ู† ุงู„ุธู„ู…ุงุก ุทูŠู ุธู„ูˆู…

2. A bleeding love I craved, on my lips
He quenched me with a cup, a boon companion

ูข. ู†ุฒูŠู ู‡ูˆู‰ ุฃู‡ูˆู‰ ุจููŠู‡ ุนู„ู‰ ูู…ูŠ
ูˆุฃู†ู‡ู„ู†ูŠ ู…ู†ู‡ ุจูƒุงุณ ู†ุฏูŠู…

3. He leaned towards me, lines apparent on his forehead
My chatting friend, generous and kind

ูฃ. ูˆู…ุงู„ ุจุนุทููŠ ุฎูˆุท ุจุงู† ุนู„ู‰ ู†ู‚ุง
ูˆุณุงู„ูุชูŠ ุฑูŠู… ุนู„ูŠ ูƒุฑูŠู…

4. He cast on my face his curly locks
Bringing magic to my heart, magnificent

ูค. ูˆุฃู„ู‚ู‰ ุนู„ู‰ ูˆุฌู‡ูŠ ุฃุฑุงู‚ู… ุฌุนุฏู‡
ูˆุฌุงุก ุจุณุญุฑ ู„ู„ูุคุงุฏ ุนุธูŠู…

5. Had I not sipped the sweet nectar of his mouth
I would have stayed safe from passionโ€™s embrace

ูฅ. ูู„ูˆู„ุง ุงุฑุชุดุงููŠ ุนุฐุจ ุฏุฑูŠุงู‚ ุซุบุฑู‡
ุบุฏูˆุช ุณู„ูŠู…ุงู‹ ู…ู† ุนู†ุงู‚ ุณู„ูŠู…

6. Will he not visit me again unnoticed?
I found him in my night, a blissful gift

ูฆ. ุฃู„ุง ุฃู†ุนู… ุจู‡ ุฏูˆู† ุงู†ุชุจุงู‡ูŠ ุฒุงุฆุฑุงู‹
ุธูุฑุช ุจู‡ ููŠ ู„ูŠู„ุชูŠ ุจู†ุนูŠู…

7. Dearer to the infatuated than secure peace
And sweeter than joy for the deprived

ูง. ุฃุญุจ ุฅู„ู‰ ุงู„ูˆู„ู‡ุงู† ู…ู† ุฃู…ู† ุฎุงุฆู
ูˆุฃุญู„ู‰ ู…ู† ุงู„ู†ุนู…ุงุก ุนู†ุฏ ุนุฏูŠู…

8. May he come easily to you without envy
Or suspicious jealousy, or vile blaming

ูจ. ูŠุณุฑ ุฅู„ูŠูƒ ุงู„ุณูŠุฑ ู…ู† ุบูŠุฑ ุญุงุณุฏู
ุบูŠูˆุฑ ูˆุฐูŠ ู„ูˆู… ุนู„ูŠูƒ ู„ุฆูŠู…

9. And who would I have but him, if he returned
Or returned again in cycles of time?

ูฉ. ูˆู…ู† ู„ูŠ ุจู‡ ู„ูˆ ุนุงุฏ ุฃูˆ ุนุงุฏ ููŠ ุงู„ูƒุฑู‰
ูˆู…ู† ู„ูŠ ุจุทุฑู ุจุนุฏ ุฐุงูƒ ู†ุคุคู…

10. After him, which eyelashes again lower their gaze
As if I had bound them with my worries?

ูกู . ูˆู…ุง ู„ู„ูŠุงู„ูŠ ุชู‚ุตุฑ ุงู„ุฎุทูˆ ุจุนุฏู‡
ูƒุฃู†ูŠ ู‚ุฏ ู‚ูŠุฏุชู‡ุง ุจู‡ู…ูˆู…ูŠ

11. The dawn is veiled from me in those nights
Like a secret love in a concealed heart

ูกูก. ุชุญุฌุจ ุนู†ูŠ ุงู„ุตุจุญ ููŠู‡ุง ูƒุฃู†ู‡
ุณุฑูŠุฑุฉ ุญุจ ููŠ ูุคุงุฏ ูƒุชูˆู…

12. They circled the pillars of his bier
Like mourning stars around the sick

ูกูข. ูˆุญูุช ุณู‡ุงู…ู‡ุง ู…ู† ุจู†ูŠุงุช ู†ุนุดู‡
ูƒูˆุงูƒุจ ูƒุงู„ุนูˆุงุฏ ุญูˆู„ ุณู‚ูŠู…

13. I watched through those nights, sleepless
With an eye sore from weeping and stars

ูกูฃ. ุงุฑุงู‚ุจ ููŠู‡ุง ุงู„ูุฑู‚ุฏูŠู† ุจู…ู‚ู„ุฉ
ู…ู‚ุฑุญุฉ ุจุงู„ุณูŠุฏ ุฐุงุช ูƒู„ูˆู…

14. Amazed that separation was joined
By a beloved's nearness or intimacy true

ูกูค. ูˆุงุนุฌุจ ู…ู† ุฌู…ุน ู„ุบูŠุฑ ุชูุฑู‚
ุจู‚ุฑุจ ุญุจูŠุจ ุฃูˆ ุจุตุฏู‚ ุญู…ูŠู…

15. Yet boldness strips me naked in this love
As if I'm ignorant of love's affliction

ูกูฅ. ูˆุงู†ูŠ ู„ุชุนุฑูˆู†ูŠ ุงู„ู„ุฌุงุฌุฉ ููŠ ุงู„ู‡ูˆู‰
ูƒุฃู†ูŠ ุจุฏุงุก ุงู„ุญุจ ุบูŠุฑ ุนู„ูŠู…

16. The hardest thing my departing heart bore
Was a friend's morning farewells, love resident

ูกูฆ. ูˆุงุซู‚ู„ ู…ุง ุญู…ู„ุชู‡ ู‚ู„ุจ ุฑุงุญู„
ุญู„ูŠู ุตุจุงุจุงุช ุจุญุจ ู…ู‚ูŠู…

17. While in the nights, a kind glance reflects purpose
Joining us though never joined before

ูกูง. ุงู…ุง ููŠ ุงู„ู„ูŠุงู„ูŠ ุนุทูุฉ ุชุนูƒุณ ุงู„ู†ูˆู‰
ูุชู†ุธู…ู†ุง ูˆุงู„ุดู…ู„ ุบูŠุฑ ู†ุธูŠู…

18. So I fold the outstretched hand, the night now over
The stars and lightning finished their task

ูกูจ. ูุญุชุงู… ุงุทูˆู‰ ุงู„ุจูŠุฏ ูˆุงู„ู„ูŠู„ ู‚ุณุทู„
ุงุณู†ุชู‡ ู…ู† ุจุงุฑู‚ ูˆู†ุฌูˆู…

19. The lost and straying grope without guidance
And every misguided one stumbles in darkness

ูกูฉ. ูŠุถู„ ุจุฏุงุฌูŠู‡ ุงู„ุบุทุงุท ุนู† ุงู„ู‡ุฏู‰
ูˆูŠุธู„ู… ููŠ ู…ุณุฑุงู‡ ูƒู„ ุธู„ูŠู…

20. Bewildered on the night of separation
Not every night is so confusing

ูขู . ุจู‡ูŠู… ูƒูŠูˆู… ุงู„ุจูŠู† ู„ูˆู„ุง ูˆุดุงุชู‡
ูˆู…ุง ูƒู„ ู„ูŠู„ ู…ุซู„ู‡ ุจุจู‡ูŠู…

21. The clouds' faces scowled, their lightning blinked
As if jealous of my companion's lightning grin

ูขูก. ุชุฌู‡ู… ูˆุฌู‡ ุงู„ุณุญุจ ูˆุงูุชุฑ ุจุฑู‚ู‡
ุจู‡ ู…ุซู„ู…ุง ูŠูุชุฑ ุซุบุฑ ูƒุธูŠู…

22. As if the serpent envied my friend's hand
The most glorious, generous, and kind

ูขูข. ูƒุฃู† ุงู„ุญูŠุง ู…ู†ู‡ ุงุบุงุฑ ุนู„ู‰ ู†ุฏูŠ
ูŠุฏ ุงู„ุฃู…ุฌุฏ ุงู„ู…ูˆู„ู‰ ุงู„ุฃุบุฑ ูƒุฑูŠู…ูŠ

23. Scion of lofty glories, his knowledge supreme
Above all sublime, on sciences most high

ูขูฃ. ุณู„ูŠู„ ุงู„ู…ุนุงู„ูŠ ุงู„ุดุงู…ุฎุงุช ุจุนู„ู…ู‡
ูˆุงูุถู„ ู…ุง ุชุนู„ูˆ ุงู„ุนู„ุง ุจุนู„ูˆู…

24. Son of ancient glory, not just recent
And nothing recent in glory compares to old

ูขูค. ูˆู†ุฌู„ ู‚ุฏูŠู… ุงู„ู…ุฌุฏ ุบูŠุฑ ุญุฏูŠุซู‡
ูˆู„ูŠุณ ุญุฏูŠุซ ููŠ ุงู„ุนู„ุง ูƒู‚ุฏูŠู…

25. Unique in wisdom and rule in this age
The people ransomed from ruler and sage

ูขูฅ. ูˆุงูˆุญุฏ ู‡ุฐุง ุงู„ุฏู‡ุฑ ุญูƒู…ุง ูˆุญูƒู…ุฉ
ูุฏุงู‡ ุงู„ูˆุฑู‰ ู…ู† ุญุงูƒู… ูˆุญูƒูŠู…

26. Our meteors attained the highest meteors
Safe from cursed devil's touch

ูขูฆ. ุจู‡ ุจู„ุบุช ุดู‡ุจุงุคู†ุง ุงู„ุดู‡ุจ ุฑูุนุฉ
ู…ู…ู†ุนุฉ ุนู† ู…ุงุฑุฏ ูˆุฑุฌูŠู…

27. No just ruler in any land like justice
Or one who walks a path balanced and right

ูขูง. ูˆู„ุง ุญุงุฑุซ ูƒุงู„ุนุฏู„ ููŠ ูƒู„ ุจู„ุฏุฉ
ูˆุณุงู„ูƒ ู†ู‡ุฌ ู„ุง ูŠุฑุงู… ู‚ูˆูŠู…

28. Happy is he who obeys his Lord's command
Wronging none in his rulings

ูขูจ. ูุทูˆุจู‰ ู„ู…ู† ูˆุงู„ู‰ ุฃูˆุงู…ุฑ ุฑุจู‡
ูˆู„ู… ูŠู…ุณ ููŠ ุฃุญูƒุงู…ู‡ ุจุธู„ูˆู…

29. And shame on him who didn't heed his servants
Expecting no reward from the Merciful

ูขูฉ. ูˆุจุนุฏุงู‹ ู„ู…ู† ู„ู… ูŠุฑุนู‡ ููŠ ุนุจุงุฏู‡
ูˆู„ู… ุจุฑุฌ ููŠ ุงู„ุนู‚ุจู‰ ุซูˆุงุจ ุฑุญูŠู…

30. What deters the soul from evil deeds
When ignorantly confident of no hellish punishment?

ูฃู . ูˆู‡ู„ ุฑุงุฏุน ู„ู„ู†ูุณ ุนู† ุณูˆุก ูุนู„ู‡ุง
ุฅุฐุง ุฃู…ู†ุช ุฌู‡ู„ุงู‹ ุนู‚ุงุจ ุฌุญูŠู…

31. Our judge, gentle and good, the best
Hope for good from one gentle and wise

ูฃูก. ุงู‚ุงุถูŠู†ุง ุงู„ุจุฑ ุงู„ุญู„ูŠู… ูˆุฎูŠุฑ ู…ุง
ุงุฑุชู‚ุจุช ุญุตูˆู„ ุงู„ุฎูŠุฑ ุนู†ุฏ ุญู„ูŠู…

32. Swift to shelter in the refuge of a protector
Lifting suffering from others, painful

ูฃูข. ูˆุงุณุฑุน ู…ู† ูŠุฏุนู‰ ู„ูƒู†ู ู…ู„ู…ุฉ
ูˆุฑูุน ุนุฐุงุจ ุนู† ุณูˆุงู‡ ุฃู„ูŠู…

33. Superior in virtues cloaking the earth
With splendor atop all finery

ูฃูฃ. ูˆุงูุถู„ ู…ู† ุชูƒุณูˆ ูุถุงุฆู„ู‡ ุงู„ูˆุฑู‰
ุงุฏูŠู… ุจู‡ุงุก ููˆู‚ ูƒู„ ุงุฏูŠู…

34. And excellence stays with the youth
Vestiges of traits and symbols remained

ูฃูค. ูˆู…ุง ุฒุงู„ุช ุงู„ู†ุนู…ุงุก ุชุจู‚ู‰ ุนู„ู‰ ุงู„ูุชู‰
ู…ุญุงุณู† ุขุซุงุฑ ู„ู‡ุง ูˆุฑุณูˆู…

35. Why do I feel estranged and passionate?
A stranger to my time which spurns me

ูฃูฅ. ุฅู„ุงู… ุงุบุชุฑุงุจูŠ ูˆุงุบุชุฑุงู…ูŠ ูู„ู… ุฃุฒู„
ุบุฑูŠุจ ุฒู…ุงู†ูŠ ูˆุงู„ุฒู…ุงู† ุบุฑูŠู…ูŠ

36. I ponder my quests, fruitless
Barren, with no hoped-for yield

ูฃูฆ. ุฃุฑุฏุฏ ููƒุฑูŠ ููŠ ู…ุทุงู„ุจ ุฌู…ุฉ
ุนู‚ู…ู† ูˆู‡ู„ ุจุฑุฌูŠ ู†ุชุงุฌ ุนู‚ูŠู…

37. My nature loves the lofty goals, meeting place
Of noble spirits, abode of virtues high

ูฃูง. ูˆู…ู† ุดูŠู…ูŠ ุญุจ ุงู„ู…ุนุงู„ูŠ ูˆู…ู„ุชู‚ู‰
ุตุฏูˆุฑ ุงู„ุนูˆุงู„ูŠ ูˆุงู„ู…ูƒุงุฑู… ุฎูŠู…ูŠ

38. A man's glory is not from wishes gained
If he has wishes adverse to his fate

ูฃูจ. ูˆู„ูŠุณ ุจู…ุฌุฏูŠ ุงู„ู…ุฑุก ุฌุฏ ุนู„ู‰ ุงู„ู…ู†ู‰
ุฅุฐุง ูƒุงู† ุฐุง ุฌุฏ ุนู„ูŠู‡ ู…ุดูˆู…

39. Rather, if wary of his epoch's plots
He seizes the greatness due from fate

ูฃูฉ. ุจู„ู‰ ุงู† ูŠูƒู† ู…ู† ุฏู‡ุฑู‡ ุจูƒ ูˆุงุซู‚ุง
ูŠูุฒ ุจุนู…ูŠู… ู…ู† ู…ู†ุงู‡ ุฌุณูŠู…

40. You are the noble safe harbor of the age and fate
Our leader, others have no leader but you

ูคู . ูุฃู†ุช ู†ุจูŠู„ ุงู„ุฃู…ู† ููŠ ุงู„ุฏู‡ุฑ ูˆุงู„ู…ู†ู‰
ุฒุนูŠู… ู„ู†ุง ูˆุงู„ุบูŠุฑ ุบูŠุฑ ุฒุนูŠู…

41. The time has come to lodge my complaint
To you, and make you gently chide him

ูคูก. ูˆู‚ุฏ ุขู† ุงู† ุชู…ุถูŠ ุนู„ูŠู‡ ุดูƒุงูŠุชูŠ
ู„ุฏูŠูƒ ูˆุงู† ุชุซู†ูŠู‡ ุซู†ูŠ ุดูƒูŠู…

42. May your praise remain, it immortalizes
Matching your person, beyond decay

ูคูข. ุจู‚ูŠุช ุจู‚ุงุก ุงู„ุญู…ุฏ ูู‡ูˆ ู…ุฎู„ุฏ
ุนู„ูŠูƒ ู†ุถูŠุฑ ุงู„ุดุฎุต ุบูŠุฑ ุฑู…ูŠู…

43. May your bounty last, time without end
For it adorns the age, not disgraced

ูคูฃ. ูˆุฏู…ุช ุฏูˆุงู… ุงู„ูุถู„ ู…ู†ูƒ ูุฃู†ู‡
ูŠุนู…ุฑ ุนู…ุฑ ุงู„ุฏู‡ุฑ ุบูŠุฑ ุฐู…ูŠู…

44. Bearing a fragrance each breeze carries
Abu Tammam wished for its plants

ูคูค. ูˆู‡ุงูƒ ู…ู† ุงู„ู…ุฏุญ ุงู„ู…ู†ู‚ุญ ุฑูˆุถุฉ
ุชุญู…ู„ ุนุทุฑุงู‹ ุฌูŠุจ ูƒู„ ู†ุณูŠู…

45. And Tameemi would understand, son of Tameem

ูคูฅ. ูŠูˆุฏ ุงุจูˆ ุชู…ุงู… ู†ุจุช ุซู…ุงู…ู‡ุง
ูˆุชุนูŠ ุชู…ูŠู…ูŠุง ูˆุงุจู† ุชู…ูŠู