1. In my country, no clouds bring rain,
Only lightning that casts fire and meteors.
١. لِي في دَهِستانَ لا جادَ الغَمام لَها
اِلّا صَواعِقَ تَرمي النارَ وَالشُهُبا
2. Passion kindled in my heart a blazing fire,
Sharp like a sword, with biting flames.
٢. ثاوٍ ثَوى مِنهُ في قَلبي جَوى ضَرم
يَشبُّ كَالسَيفِ حَداً وَالسِنان شَبا
3. Death called him though he was not ready,
So he went to meet God, prepared.
٣. دَعاهُ داعي المَنايا غَير مُحتَسِبٍ
فَراحَ يَرفَلُ عِندَ اللَهِ مُحتَسِبا
4. A crescent of beauty shone in smooth cheeks,
He almost glowed like the moon before setting.
٤. هِلالُ حُسنٍ بَدا في خوطِ أَسحلَةٍ
قَد كادَ يَقمرُ لَولا أَنهُ غَربا
5. If death would accept a ransom,
I would ransom him with my dearest possession.
٥. لَو يَقبلُ المَوتُ عَنهُ فِديَةً سَمَحَت
نَفسي بِأَنفسِ ذُخرٍ دونَ ما سَلَبا
6. But fate refused to be appeased,
Except with the best, the finest offerings.
٦. لَكِن أَبى الدَهرُ أَن تَرزا فَجائِعُهُ
إِلّا عَقائِلُ ما نَحويهِ وَالنُخُبا
7. Its claws sank into us,
Leaving nothing intact or unharmed.
٧. تَراهُ قَد نَشَبَت فينا مَخالِبُهُ
فَلَيسَ يَبقى لَنا عَلقاً وَلا نَشَبا
8. If it rests on my ample fortune,
Faith and honor will remain intact.
٨. لَئِن أَناخَ عَلى وَفري بِنَكبَتِهِ
فَالدينُ وَالعِرضُ مَوفُوران ما نَكَبا
9. I meet its bitter decrees
With patience and restraint until the wonder passes.
٩. أُقابلُ المُرَّ مِن أَحكامِهِ جَلِداً
بِالحِلمِ وَالصَبرِ حَتّى يَقضِيَ العَجَبا