Feedback

You wrote, and I did not know if it was the light of a star

ูƒุชุจุช ูู…ุง ุนู„ู…ุช ุฃู†ูˆุฑ ู†ุฌู…

1. You wrote, and I did not know if it was the light of a star
That appeared before our eyes, or the light of a star

ูก. ูƒูŽุชูŽุจุชูŽ ููŽู…ุง ุนูŽู„ูู…ุชู ุฃูŽู†ูˆุฑู ู†ูŽุฌู…ู
ุจูŽุฏุง ู„ูุนููŠูˆู†ูู†ุง ุฃูŽู… ู†ูŽูˆุฑู ู†ูŽุฌู…ู

2. So I let my eyes roam in the expanse of a garden
And it sparked my mind after being barren

ูข. ููŽุฃูŽุณุฑูŽุญูŽ ู†ุงุธูุฑูŠ ููŠ ูˆูŽุดูŠู ุฑูŽูˆุถู
ูˆูŽุฃูŽู„ู‚ูŽุญูŽ ุฎุงุทูุฑูŠ ู…ูู† ุจูŽุนุฏู ุนูู‚ู…ู

3. And I divided contemplation about it because
I took from the pleasures my share

ูฃ. ูˆูŽู‚ูŽุณู‘ูŽู…ุชู ุงู„ุชูŽููŽูƒู‘ูุฑูŽ ููŠู‡ู ู„ูŽู…ู‘ุง
ุฃูŽุฎูŽุฐุชู ุจูู‡ู ู…ูู†ูŽ ุงู„ู„ูŽุฐู‘ุงุชู ู‚ูุณู…ูŠ

4. So I did not admire that while it is a pearl
When it comes from a turbulent sea

ูค. ููŽู„ูŽู… ุฃูŽุนุฌูŽุจ ู„ูุฐูŽู„ููƒูŽ ูˆูŽู‡ูˆูŽ ุฏูุฑู‘ูŽ
ุฅูุฐุง ู…ุง ุฌุงุกูŽ ู…ูู† ุจูŽุญุฑู ุฎูุถูŽู…ู‘ู

5. Oh sun of religion, how many suns of superiority
With which your hands dispelled the darkness of injustice

ูฅ. ุฃูŽุดูŽู…ุณูŽ ุงู„ุฏูŠู†ู ูƒูŽู… ู…ูู† ุดูŽู…ุณู ููŽุถู„ู
ุจูู‡ุง ุฌูŽู„ู‘ูŽุช ูŠูŽุฏุงูƒูŽ ุธูŽู„ุงู…ูŽ ุธูู„ู…ู

6. You composed of supreme merits and meanings
With subtle innovations of sorrow instead of prose or verse

ูฆ. ู†ูŽุธูŽู…ุชูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู…ูŽุนุงู„ูŠ ูˆูŽุงู„ู…ูŽุนุงู†ูŠ
ุจูุฏุงุฆูุนูŽ ุญูุฒู†ูŽ ุนูŽู† ู†ูŽุซุฑู ูˆูŽู†ูŽุธู…ู

7. Yours is the pen before which faltered
The long nights whether in war or peace

ูง. ู„ูŽูƒูŽ ุงู„ู‚ูŽู„ูŽู…ู ุงู„ู‘ูŽุฐูŠ ู‚ูŽุตูุฑูŽุช ู„ูŽุฏูŽูŠู‡ู
ุทููˆุงู„ู ุงู„ุณูู…ุฑู ููŠ ุญูŽุฑุจู ูˆูŽุณูู„ู…ู

8. A shepherd who shepherded with great sermons
His slender body yet his speech so weighty

ูจ. ูŠูŽุฑุงุนูŒ ุฑุงุนูŽ ุจูุงู„ุฎูุทูŽุจู ุงู„ุฒูŽูˆุงู‡ูŠ
ุฌูŽุณูŠู…ูŽ ุงู„ุฎูŽุทุจู ูˆูŽู‡ูˆูŽ ู†ูŽุญูŠูู ุฌูุณู…ู

9. So on a day of harmony he flows fruitfully
And on a day of rejection he casts so rightly

ูฉ. ููŽููŠ ูŠูŽูˆู…ู ุงู„ู†ูŽุฏู‰ ูŠูŽุฌุฑูŠ ููŽูŠูุฌุฏูŠ
ูˆูŽููŠ ูŠูŽูˆู…ู ุงู„ุฑูŽุฏู‰ ูŠูŽุฑู…ูŠ ููŽูŠูุตู…ูŠ

10. And he unleashes in the land a lethal generosity
And he blows at the enemies clouds of poison

ูกู . ูˆูŽูŠูุฑุณูู„ู ููŠ ุงู„ูˆูŽุฑู‰ ูˆูŽุณู…ููŠู‘ูŽ ุฌูˆุฏู
ูˆูŽูŠูŽู†ููุซู ููŠ ุงู„ุนูุฏุงุฉู ุฒูุนุงููŽ ุณูู…ู‘ู

11. And he makes rise in the sky of adversity falling stars
Their tails protecting the kingdomโ€™s horizon

ูกูก. ูˆูŽูŠูุทู„ูุนู ููŠ ุณูŽู…ุงุกู ุงู„ุทูุฑุณู ุดูู‡ุจุงู‹
ุซูŽูˆุงู‚ูุจูู‡ุง ู„ูŽุฃููู‚ู ุงู„ู…ูู„ูƒู ุชูŽุญู…ูŠ

12. When he who steals hearing once tried
The villain of guile met him with pelting

ูกูข. ุฅูุฐ ุฑุงู…ูŽ ุงูุณุชูุฑุงู‚ูŽ ุงู„ุณูŽู…ุนู ูŠูŽูˆู…ุงู‹
ุฑูŽุฌูŠู…ู ุงู„ูƒูŽูŠุฏู ุนุงุฌูŽู„ูŽู‡ู ุจูุฑูŽุฌู…ู

13. So oh you who excelled in merit and word
As you have excelled in deed and knowledge

ูกูฃ. ููŽูŠุง ู…ูŽู† ุณุงุฏูŽ ููŠ ููŽุถู„ู ูˆูŽู„ูŽูุธู
ูƒูŽู…ุง ู‚ูŽุฏ ุฒุงุฏูŽ ููŠ ุนูŽู…ูŽู„ู ูˆูŽุนูู„ู…ู

14. The days have really smiled at us when
You dedicated to us an amiable dedication

ูกูค. ู„ูŽู‚ูŽุฏ ุจูŽุณูŽู…ูŽุช ู„ูŽู†ุง ุงู„ุฃูŽูŠู‘ุงู…ู ู„ูŽู…ู‘ุง
ุจูŽุฐูŽู„ุชูŽ ู„ูŽู†ุง ู…ูุญูŽูŠู‘ุงู‹ ุบูŽูŠุฑูŽ ุฌูŽู‡ู…ู

15. And my watching eye witnessed multiples of what
My understanding had perceived of you before

ูกูฅ. ูˆูŽุดุงู‡ูุฏูŽ ู†ุงุธูุฑูŠ ุฃูŽุถุนุงููŽ ู…ุง ู‚ูŽุฏ
ุชูŽููŽุฑู‘ูŽุณูŽ ู‚ูŽุจู„ูŽ ุฐูŽู„ููƒูŽ ููŠูƒูŽ ููŽู‡ู…ูŠ

16. So how can I dream to reward your favor
And the easiest favor is to mention my name

ูกูฆ. ููŽูƒูŽูŠููŽ ุฃูŽุฑูˆู…ู ุฃูŽู† ุฃูŽุฌุฒูŠูƒูŽ ุตูู†ุนุงู‹
ูˆูŽุฃูŽูŠุณูŽุฑู ุตูู†ุนููƒูŽ ุงู„ุชูŽู†ูˆูŽูŠู‡ู ุจูุงูุณู…ูŠ

17. I implore you to pave the way to excuse
My shortcoming and my knowing of my crime

ูกูง. ููŽุนูŽู„ู‘ูŽูƒูŽ ุฃูŽู† ุชูู…ูŽู‡ู‘ูุฏูŽ ุจูŽุณุทูŽ ุนูุฐุฑูŠ
ู„ูู…ูŽุนุฑูููŽุชูŠ ุจูุชูŽู‚ุตูŠุฑูŠ ูˆูŽุฌูุฑู…ูŠ

18. The like of you who was gentle with devotees
And forgave the inadequate drawing down the eyelid of forbearance

ูกูจ. ููŽู…ูุซู„ููƒูŽ ู…ูŽู† ุชูŽุฑูŽูู‘ูŽู‚ูŽ ุจูุงู„ู…ูŽูˆุงู„ูŠ
ูˆูŽุบูŽุถู‘ูŽ ุนูŽู†ู ุงู„ู…ูู‚ูŽุตู‘ูุฑู ุฌูŽูู†ูŽ ุญูู„ู…ู

19. And continue in preceding the ultimate merits
Straightening the steed of resolve toward glory

ูกูฉ. ูˆูŽุฏูู… ููŠ ุณูŽุจู‚ู ุบุงูŠุงุชู ุงู„ู…ูŽุนุงู„ูŠ
ุชูุตูŽูˆู‘ูุจู ู„ูู„ููŽุฎุงุฑู ุฌูŽูˆุงุฏูŽ ุนูŽุฒู…ู