Feedback

I adore you if time is harsh and miserly

ุฃุฌู„ูƒ ุฅู† ูŠุณุฎ ุงู„ุฒู…ุงู† ูˆุชุจุฎู„

1. I adore you if time is harsh and miserly
And makes amends by bringing us together

ูก. ุฃูุฌูู„ู‘ููƒูŽ ุฅูู† ูŠูŽุณุฎู ุงู„ุฒูŽู…ุงู†ู ูˆูŽุชูŽุจุฎูŽู„ู
ูˆูŽูŠูŽุนุฏูู„ู ููŠู†ุง ุจูุงู„ู„ูู‚ุงุกู ููŽุชูŽุนุฏูู„ู

2. And helps us come closer to you and you feast
While curtains of modesty are lowered around you

ูข. ูˆูŽูŠูุณุนูููู†ุง ุจูุงู„ู‚ูุฑุจู ู…ูู†ูƒูŽ ููŽุชูŽุบุชูŽุฏูŠ
ูˆูŽุฏูˆู†ูŽูƒูŽ ุฃูŽุณุชุงุฑู ุงู„ุชูŽุญูŽุฌู‘ูุจู ุชูุณุจูŽู„ู

3. Incline towards the company of the sincere and do not say
That I would ever incline towards other people

ูฃ. ููŽู…ูู„ ู†ูŽุญูˆูŽ ุฅูุฎูˆุงู†ู ุงู„ุตูŽูุงุกู ูˆูŽู„ุง ุชูŽู‚ูู„
ููŽุฅูู†ู‘ูŽู†ูŠ ุฅูู„ู‰ ู‚ูŽูˆู…ู ุณููˆุงูƒูู… ู„ูŽุฃูŽู…ูŠูŽู„ู

4. If you do not visit while the tents are nearby
With no screen but a tattered, patched cloak

ูค. ููŽุฅูู† ู„ูŽู… ุชูŽุฒูุฑู†ุง ูˆูŽุงู„ุฎููŠุงู…ู ู‚ูŽุฑูŠุจูŽุฉูŒ
ูˆูŽู„ุง ุณูุชุฑูŽ ุฅูู„ู‘ุง ุงู„ุฃูŽุชุญูŽู…ููŠู‘ูŽ ุงู„ู…ูุฑูŽุนุจูŽู„ู

5. How will it be when moving on is a must
And mounts are readied with gear and provisions?

ูฅ. ููŽูƒูŽูŠููŽ ุฅูุฐุง ุญูŽู‚ู‘ูŽ ุงู„ุชูŽุฑูŽุญูู„ู ููŠ ุบูŽุฏู
ูˆูŽุดูุฏู‘ูŽุช ู„ูุทูŽูŠู‘ุงุชู ู…ูŽุทุงูŠุง ูˆูŽุฃูŽุฑุญูŽู„ู

6. For I had a blissful day, blessed by its clouds
Shining from its edges however much it poured

ูฆ. ููŽู‚ูŽุฏ ู…ูŽุฑู‘ูŽ ู„ูŠ ูŠูŽูˆู…ูŒ ุณูŽุนูŠุฏูŒ ู„ูุบูŽูŠู…ูู‡ู
ู„ูŽุจุงุฆูุฏู ุนูŽู† ุฃูŽุนุทุงููู‡ู ู…ุง ุชูŽุฑูŽุฌู‘ูŽู„ู

7. And on a blessed night, its lord serenades the lute
Happily while the full moon wanders in its hours

ูง. ูˆูŽู„ูŠู„ูŽุฉู ุณูŽุนุฏู ูŠูŽุตุทูŽู„ูŠ ุงู„ุนูˆุฏูŽ ุฑูŽุจู‘ูู‡ุง
ุณูุฑูˆุฑุงู‹ ูˆูŽููŠ ุขู†ุงุฆูู‡ุง ุงู„ุจูŽุฏุฑู ูŠูุดุบูŽู„ู

8. The youths passed around a drafted cup
And a messenger set out at a leisurely pace

ูจ. ุฃูŽุฏุงุฑูŽ ุจูู‡ุง ุงู„ูˆูู„ุฏุงู†ู ูƒูŽุฃุณุงู‹ ุฑูŽูˆููŠู‘ูŽุฉู‹
ูˆูŽุดูŽู…ู‘ูŽุฑูŽ ู…ูู†ู‘ูŠ ูุงุฑูุทูŒ ู…ูุชูŽู…ูŽู‡ู‘ูู„ู

9. We are now greeted by the drinkersโ€™ toasting
One group being questioned, the other asking

ูฉ. ููŽู†ูŽุญู†ู ูˆูŽู‚ูŽุฏ ุญูŽูŠู‘ุง ุงู„ุณูู‚ุงุฉู ุจูุดูุฑุจูู‡ุง
ููŽุฑูŠู‚ุงู†ู ู…ูŽุณุคูˆู„ูŒ ูˆูŽุขุฎูŽุฑู ูŠูŽุณุฃูŽู„ู

10. Shad brought us the branch, telling of its straightness
A thousand that would stir if you shepherd it

ูกู . ูˆูŽู‡ูŽุจู‘ูŽ ู„ูŽู†ุง ุดุงุฏู ุญูŽูƒู‰ ุงู„ุบูุตู†ูŽ ู‚ูŽุฏู‘ูู‡ู
ุฃูŽู„ููŒ ุฅูุฐุง ู…ุง ุฑูุนุชูŽู‡ู ุงูู‡ุชุงุฌูŽ ุฃูŽุนุฒูŽู„ู

11. It produces notes from the strings as if they
Were threads of twisted rope fraying and unravelling

ูกูก. ูŠูŽุฌูุณู‘ู ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฃูŽูˆุชุงุฑู ุตูู‡ุจุงู‹ ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ุง
ุฎููŠูˆุทูŽุฉู ู…ุงุฑููŠู‘ู ุชูุบุงุฑู ูˆูŽุชููุชูŽู„ู

12. He sweeps them with it from his throat, as though
Consulting them on what he should do

ูกูข. ูŠูŽููุฑู‘ู ุจูู‡ุง ู…ูู† ู†ูŽุญุฑูู‡ู ููŽูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู
ูŠูุทุงู„ูุนูู‡ุง ููŠ ุฃูŽู…ุฑูู‡ู ูƒูŽูŠููŽ ูŠูŽูุนูŽู„ู

13. If he plucks the strings for the return they respond
With welcome and grace

ูกูฃ. ุฅูุฐุง ู‡ูŽุฒู‘ูŽ ู„ูู„ุชูŽุฑุฌูŠุนู ุฑูŽุฎุตูŽ ุจูŽู†ุงู†ูู‡ู
ูŠูŽุซูˆุจู ููŽุชูŽุฃุชูŠ ู…ูู† ุชูุญูŽูŠุชู ูˆูŽู…ูู† ุนูŽู„ู

14. Accompanying it with symbols as though they
Were a bereaved mother wailing and crying

ูกูค. ุชูุชุงุจูุนูู‡ู ููŠู‡ุง ุฑูู…ูˆุฒูŒ ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ุง
ู…ูุฑูŽุฒู‘ูŽุฃูŽุฉูŒ ุซูŽูƒู„ู‰ ุชูุฑูู†ู‘ู ูˆูŽุชูŽุนูˆู„ู

15. When one relies on its company and calls
The like of it, pure and sincere, responds

ูกูฅ. ุฅูุฐุง ูˆุงุญูุฏูŒ ู…ูู†ู‡ุง ุงูุณุชูŽุนุงู†ูŽ ุจูุตูŽุญุจูู‡ู
ุฏูŽุนุง ููŽุฃูŽุฌุงุจูŽุชู‡ู ู†ูŽุธุงุฆูุฑู ู†ูุญู‘ูŽู„ู

16. For us, to the tune, dancers stood
Maidens in long flowing dresses

ูกูฆ. ูˆูŽู‚ุงู…ูŽุช ู„ูŽู†ุง ุนูู†ุฏูŽ ุงู„ุณูŽู…ุงุนู ุฑูŽูˆุงู‚ูุตูŒ
ุนูŽุฐุงุฑู‰ ุนูŽู„ูŽูŠู‡ูู†ู‘ูŽ ุงู„ู…ูู„ุงุกู ุงู„ู…ูุฐูŽูŠู‘ูŽู„ู

17. They wave in their palms something like
A cup in the palm of a relaxed pourer flipping about

ูกูง. ูŠูุญูŽุฑู‘ููƒู†ูŽ ููŠ ุงู„ูƒูŽูู‘ูŽูŠู†ู ุดูŠุฒุงู‹ ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู
ู‚ูุฏุงุญูŒ ุจููƒูŽูู‘ูŽูŠ ูŠุงุณูุฑู ุชูŽุชูŽู‚ูŽู„ู‚ูŽู„ู

18. When the dance shook their hips free
The braids sway, rising and falling

ูกูจ. ุฅูุฐุง ุงู„ุฑูŽู‚ุตู ู‡ูŽุฒู‘ูŽ ุงู„ุฑูุฏููŽ ู…ูู†ู‡ูู†ู‘ูŽ ุฎูู„ุชูŽู‡ู
ูŠูŽุธูŽู„ู‘ู ุจูู‡ู ุงู„ู…ููƒู‘ุงุกู ูŠูŽุนู„ูˆ ูˆูŽูŠูŽุณููู„ู

19. So leap towards companions who never ceased
To oblige them, the most graceful of those obliging

ูกูฉ. ููŽุซูุจ ู†ูŽุญูˆูŽ ุตูŽุญุจู ู„ูŽู… ุชูŽุฒูŽู„ ู…ูุชูŽููŽุถู‘ูู„ุงู‹
ุนูŽู„ูŽูŠู‡ูู…ู ูˆูŽูƒุงู†ูŽ ุงู„ุฃูŽูุถูŽู„ูŽ ุงู„ู…ูŽุชูŽููŽุถู‘ูู„ู

20. Such is life - not one who finds himself lord
In the morning and a beggar by dusk

ูขู . ููŽุฐุง ุงู„ุนูŽูŠุดู ู„ุง ู…ูŽู† ุฃูŽุตุจูŽุญูŽ ุงู„ุณูŠุฏู ุฌุงุฑูŽู‡ู
ูˆูŽุฃูŽุฑู‚ูŽุทู ุฒูู‡ู„ูˆู„ูŒ ูˆูŽุนูŽุฑูุงุกู ุฌูŽูŠุฃูŽู„ู