Feedback

In my purse I have comfort for what the cup contained

ููŠ ุงู„ูƒูŠุณ ู„ูŠ ุนูˆุถ ุนู…ุง ุญูˆู‰ ุงู„ูƒุงุณ

1. In my purse I have comfort for what the cup contained,
And in parchment, for what the tray gathered.

ูก. ููŠ ุงู„ูƒูŠุณู ู„ูŠ ุนููˆูŽุถูŒ ุนูŽู…ู‘ุง ุญูŽูˆู‰ ุงู„ูƒุงุณู
ูˆูŽููŠ ุงู„ู‚ูŽุฑุงุทูŠุณู ุนูŽู…ู‘ุง ุถูŽู…ู‘ูŽุชู ุงู„ุทุงุณู

2. With the new wine my love is unshackled,
Its mischief in peopleโ€™s hearts a sly sneak.

ูข. ูˆูŽุจูุงู„ุฌูŽุฏูŠุฏู ุบูŽุฑุงู…ูŠ ู„ุง ู…ูุนูŽุชู‘ูŽู‚ูŽุฉู
ูˆูŽุณูˆุงุณูู‡ุง ููŠ ุตูุฏูˆุฑู ุงู„ู†ุงุณู ุฎูŽู†ู‘ุงุณู

3. An intoxicant it has no delusions in the head,
It overcomes souls without qualms in the chest.

ูฃ. ู…ูุฏุงู…ูŽุฉูŒ ู…ุงู„ูŽู‡ุง ููŠ ุงู„ุฑูŽุฃุณู ูˆูŽุณูˆูŽุณูŽุฉูŒ
ุชูุทุบูŠ ุงู„ู†ูููˆุณูŽ ูˆูŽู„ุง ููŠ ุงู„ุตูŽุฏุฑู ูˆูŽุณูˆุงุณู

4. It does not task a soul beyond its strength,
Nor does harm or bankruptcy with it one fear.

ูค. ูˆูŽู„ุง ุชููƒูŽู„ู‘ููู ู†ูŽูุณุงู‹ ุบูŽูŠุฑูŽ ุทุงู‚ูŽุชูู‡ุง
ูˆูŽู„ุง ูŠูŽุฎุงูู ุจูู‡ุง ุถูุฑู‘ูŒ ูˆูŽุฅููู„ุงุณู

5. How many a wine its drinker fears punishment,
And a wine that its pourer has no affliction.

ูฅ. ูƒูŽู… ุจูŽูŠู†ูŽ ุฎูŽู…ุฑู ูŠูŽุฎุงูู ุงู„ุญูŽุฏู‘ูŽ ุดุงุฑูุจูู‡ุง
ูˆูŽุฎูŽู…ุฑูŽุฉู ู…ุง ุนูŽู„ู‰ ุดูุฑู‘ุงุจูู‡ุง ุจุงุณู

6. We pass the night tippling it if we so fancy,
For at the door weโ€™ve guards and watchmen.

ูฆ. ูˆูŽู„ุง ู†ูŽุจูŠุชู ุฅูุฐุง ุดูุฆู†ุง ู†ูุนุงู‚ูุฑูู‡ุง
ู„ูŽู†ุง ุนูŽู„ู‰ ุงู„ุจุงุจู ุญููู‘ุงุธูŒ ูˆูŽุญูุฑู‘ุงุณู

7. The inkpot is attended and restocked for it,
Nearby and its cups are fingers and paper.

ูง. ุญูŽูˆุถู ุงู„ุฏูŽูˆุงุฉู ู„ูŽู‡ุง ุฌุงู†ู ูˆูŽู…ูุฒูˆูŽุฏูู‡ุง
ุฏูŽู†ู‘ูŒ ูˆูŽูƒุงุณุงุชูู‡ุง ุธููุฑูŒ ูˆูŽู‚ูุฑุทุงุณู