1. So let the noble man show patience
When calamities descend in his courtyard
ูก. ููุฐุง ูููููุตุจูุฑู ุงูุฑูุฌููู ุงูููุฌูุจู
ุฅูุฐุง ููุฒูููุช ุจูุณุงุญูุชููู ุงูุฎูุทูุจู
2. Gladdening the soul then saddening in grief
Strait is the expansive chest constrained
ูข. ููุณูุฑูู ุงููููุณู ุซูู
ูู ููุณูุฑูู ุญูุฒูุงู
ููุถููู ุจูุจูุนุถููู ุงูุตูุฏุฑู ุงูุฑูุญูุจู
3. And show might to enemies, lest
The censors reproach him or disparage
ูฃ. ููููุจุฏู ุงูุจูุฃุณู ูููุฃูุนุฏุงุกู ูููุง
ุชูุคููููุจููู ุงูุดููุงู
ูุชู ุฃูู ุชูุนูุจู
4. The like of you, Nur al-Din, is one whom
No misfortunes disquiet before him
ูค. ููู
ูุซูู ุนููุงูู ููุฑู ุงูุฏููู ู
ูู ูุง
ููููููููู ููุจูููู ููููุจู ุชูููุจู
5. You are regal in the kingdomโs realm
And on the day of strife, he has a spokesman
ูฅ. ููุฅูููููู ูู ุฌููุงุฏู ุงูู
ูููู ุฎูุทุจู
ูููู ูููู
ู ุงูุฌูุฏุงูู ูููู ุฎูุทูุจู
6. Foes fear you when disasters deter them
And show themselves when sorrows confront them
ูฆ. ุชูุฎุงูููู ุญููู ุชูุฒุฌูุฑููุง ุงูุฑูุฒุงูุง
ููุชูุฌูู ุญููู ุชููุญูุธููุง ุงูููุฑูุจู
7. With a heart, all of its thoughts are eyes
And a gaze, all of its glances are hearts
ูง. ุจููููุจู ููููู ูููุฑูุชููู ุนููููู
ููุทูุฑูู ููููู ููุธุฑูุชููู ููููุจู
8. The hand of harm will never touch you
Its arrows of calamities will never strike
ูจ. ููุฅูููู ููุฏู ุงูุฑูุฏู ููููููุชู ู
ูููุง
ุณููุงู
ู ุฎูุทูุจููุง ุฃูุจูุฏุงู ุชูุตูุจู
9. After the loss of Pride of the Faith, derision
Rends open bosoms, not just pockets
ูฉ. ุฃูุฑูุชูู ุจููููุฏู ููุฎุฑู ุงูุฏููู ุฑูุฒุกุงู
ุชูุดูููู ูููู ุงูู
ูุฑุงุฆูุฑู ูุง ุงูุฌูููุจู
10. Bounteous, no begging is heard from him
Nor gloom seen on the face of his asker
ูกู . ููุฑูู
ู ู
ุง ุจูุณูู
ุนู ููุฏุงูู ูููุฑู
ูููุง ูู ููุฌูู ูุงุฆููููู ููุทูุจู
11. If havoc had snatched him from us
And battles and wars had scattered him
ูกูก. ููููู ุฃูููู ุงูููุบู ุณูููุจูุชูู ู
ูููุง
ููุจูุฒููุชูู ุงููููุงุฆูุนู ููุงูุญูุฑูุจู
12. Men would stand to defend him
Hearts don armor over their chest plates
ูกูข. ูููุงู
ู ุจูููุตุฑููู ู
ูููุง ุฑูุฌุงูู
ุชูุฒูุฑูู ุนููู ุฏูุฑูุนูููู
ู ุงูููููุจู
13. In white mail so ants of death
Crawl on its surface while it gleams
ูกูฃ. ุจูุจูุถู ููุบุชูุฏู ููู
ูู ุงูู
ููุงูุง
ูููู ู
ูู ููููู ุตููุญูุชููุง ุฏูุจูุจู
14. With steeds whenever they rear up
Armor and sword flashing defend them
ูกูค. ููุฎูููู ูููููู
ุง ุฑูููุนูุช ุนูุฌุงุฌุงู
ุฌููุงูู ุงูุฏูุฑุนู ููุงูุณูููู ุงูุนูุถูุจู
15. As if stirrups' dust were clouds
Its summits by hilts shaped as storms
ูกูฅ. ููุฃูููู ู
ูุซุงุฑู ุนูุซููุฑููุง ุณูุญุงุจู
ุญูุฏูุชูู ู
ูู ุณููุงุจููููุง ุฌูููุจู
16. Pride of the Faith how highly you exalt
Your family when witnessed or absent
ูกูฆ. ุฃูููุฎุฑู ุงูุฏููู ููู
ุฃูุนูููุชู ููุฎุฑุงู
ููุขูููู ุญููู ุชูุดููุฏู ุฃูู ุชูุบูุจู
17. Despite my anguish you night in a foreign house
And live while in the world a stranger
ูกูง. ุจูุฑูุบู
ู ุฃูู ุชูุจูุชู ุบูุฑูุจู ุฏุงุฑู
ููุนูุดุชู ููุฃููุชู ูู ุงูุฏูููุง ุบูุฑูุจู
18. Deprived of you are hopes of glory
As others enjoy the fertile rapture
ูกูจ. ููุชูุฎูู ู
ูููู ุฃูู
ููููุฉู ุงูู
ูุนุงูู
ููููู
ุญููู ุฐููููู ุงูู
ูุฑุนู ุงูุฎูุตูุจู
19. Paupers call you but do not confide
Beggars ask yet you do not answer
ูกูฉ. ููุชูุฏุนููู ุงููููุงุฉู ูููุง ุชููุงุฌู
ููุชูุณุฃููููู ุงูุนููุงุฉู ูููุง ุชูุฌูุจู
20. And people allot charity of praise
While you have no share in their profits
ูขู . ูููููุณูู
ู ูู ุงูุฃููุงู
ู ุฒููุงุฉู ู
ูุฏุญู
ููู
ุง ูููู ูู ููุตุงุจูููู
ููุตูุจู
21. You hid from sight - what sun
Radiates with no point to set?
ูขูก. ุฎูููุชู ุนููู ุงูุนููููู ููุฃูููู ุดูู
ุณู
ุชูููุญู ูููุง ูููููู ูููุง ู
ูุบูุจู
22. So patience O Isaacโs scions, patience
For the Lord of life will reward with grace
ูขูข. ููุตูุจุฑุงู ูุง ุจููู ุฅูุณุญููู ุตูุจุฑุงู
ููุฑูุจูู ุงูุนููุดู ุจูุงูุญูุณูู ููุซูุจู
23. And solace Nur al-Din in sadness
Firm mountains nearly melt from it
ูขูฃ. ููุฎููููุถ ุนูููู ููุฑู ุงูุฏููู ุญูุฒูุงู
ุชููุงุฏู ุงูุฑุงุณููุงุชู ุจููู ุชูุฐูุจู
24. What you dread is soon to pass
What you hope for far yet near
ูขูค. ููุฅูููู ููุฑูุจู ู
ุง ุชูุฎุดู ุจูุนูุฏู
ููุฅูููู ุจูุนูุฏู ู
ุง ุชูุฑุฌู ููุฑูุจู
25. No permanence exists in the world
But remaining in it is miraculous
ูขูฅ. ููููุณู ุงูุญูุชูู ูู ุงูุฏูููุง ุนูุฌูุจู
ููููููููู ุงูุจููุงุกู ุจููุง ุนูุฌูุจู