Feedback

O companion whose absence grieved me,

ุฃูŠุง ุตุงุญุจุง ุณุงุกู†ูŠ ุจุนุฏู‡

1. O companion whose absence grieved me,
Nearness to a companion brought me no joy.

ูก. ุฃูŽูŠุง ุตุงุญูุจุงู‹ ุณุงุกูŽู†ูŠ ุจูุนุฏูู‡ู
ููŽู…ุง ุณูŽุฑู‘ูŽู†ูŠ ุงู„ู‚ูุฑุจู ู…ูู† ุตุงุญูุจู

2. Though absent from my sight,
You're not absent from my thoughts.

ูข. ู„ูŽุฆูู† ูƒูู†ุชูŽ ุนูŽู† ู†ุงุธูุฑูŠ ุบุงุฆูุจุงู‹
ููŽุนูŽู† ุฎุงุทูุฑูŠ ู„ูŽุณุชูŽ ุจูุงู„ุบูŽุงุฆูุจู

3. Do you not see how time carries us along
Like the running of the mounted beast with its rider?

ูฃ. ุฃูŽู„ูŽุณุชูŽ ุชูŽุฑู‰ ุงู„ุฏูŽู‡ุฑูŽ ูŠูŽุฌุฑูŠ ุจูู†ุง
ูƒูŽุฌูŽุฑูŠู ุงู„ู…ูŽุทููŠู‘ูŽุฉู ุจูุงู„ุฑุงูƒูุจู

4. Visit me, for I make up for what we missed
Of our fleeting life.

ูค. ููŽุฒูุฑู†ูŠ ุฃูŽุนูุฏ ุจููƒูŽ ู…ูุณุชูŽุฏุฑููƒุงู‹
ู„ูู…ุง ูุงุชูŽ ู…ูู† ุนูŽูŠุดูู†ุง ุงู„ุฐุงู‡ูุจู

5. I have a little date liquor, a welcome gift
From a jurist to a penitent.

ูฅ. ููŽุนูู†ุฏูŠ ู‚ูŽู„ูŠู„ูŒ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุจูŽุฎุชูŽุฌูˆุดู
ู‡ูŽุฏุงูŠุง ููŽู‚ูŠู‡ู ุฅูู„ู‰ ุชุงุฆูุจู

6. Its aroma is like ambergris
With which the drinker perfumes his drink.

ูฆ. ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ุดูŽุฐุง ุนูŽุฑููู‡ุง ุนูŽู†ุจูŽุฑูŒ
ูŠูู„ุงุซู ุจูู‡ู ุดุงุฑูุจู ุงู„ุดุงุฑูุจู

7. Our room is a sanctuary for learning
Prepared like a monkโ€™s cell.

ูง. ูˆูŽุบูุฑููŽุชูู†ุง ุฎูŽู„ูˆูŽุฉูŒ ู„ูู„ุนูู„ูˆู…ู
ุฃูุนูุฏู‘ูŽุช ูƒูŽุตูŽูˆู…ูŽุนูŽุฉู ุงู„ุฑุงู‡ูุจู

8. My companion behind books of authority
Next to me under the jars.

ูจ. ูˆูŽู‚ูŽูŠู†ูŽุชูŠ ุฎูŽู„ููŽ ูƒูุชุจู ุงู„ุตูุญุงุญู
ุชูŽุญุชูŽ ุงู„ุฌูุฑุงุฑู ุฅูู„ู‰ ุฌุงู†ูุจูŠ

9. When people smell it, it humbles them,
And I swear by the Seeker, the Victorious.

ูฉ. ุฅูุฐุง ุดูŽู…ู‘ูŽู‡ุง ุงู„ู†ุงุณู ูƒุงุจูŽุฑุชูู‡ูู…
ูˆูŽุฃูŽู‚ุณูŽู…ุชู ุจูุงู„ุทุงู„ูุจู ุงู„ุบุงู„ูุจู

10. If it's seen, I say it's oil of nimkhath
With which I treat the pain of the lovelorn.

ูกู . ูˆูŽุฅูู† ุดูˆู‡ูุฏูŽุช ู‚ูู„ุชู ู†ูŽูŠู…ูŽุฎุชูŽุญ
ุฃูŽุฏุงูˆูŠ ุจูู‡ู ูˆูŽุฌูŽุนูŽ ุงู„ุญุงู„ูุจู

11. People wonโ€™t deny, if you visit me,
A juristโ€™s quest for a scribe.

ูกูก. ูˆูŽู„ูŽู† ูŠูู†ูƒูุฑูŽ ุงู„ู†ุงุณู ุฅูู† ุฒูุฑุชูŽู†ูŠ
ู„ูุณูŽุนูŠู ููŽู‚ูŠู‡ู ุฅูู„ู‰ ูƒุงุชูุจู

12. So hello to comfort before lessons
And donโ€™t make keening obligatory.

ูกูข. ููŽุญูŽูŠู‘ู ุนูŽู„ู‰ ุงู„ุฑุงุญู ู‚ูŽุจู„ูŽ ุงู„ุฏูุฑูˆุณู
ูˆูŽู„ุง ุชูŽุฌุนูŽู„ู ุงู„ู†ูŽุฏุจูŽ ูƒูŽุงู„ูˆุงุฌูุจู

13. Take it for its highest price
And donโ€™t envy the scribe.

ูกูฃ. ูˆูŽุฎูุฐู‡ุง ุจูุฃูŽูˆููŽุฑู ุฃูŽุซู…ุงู†ูู‡ุง
ูˆูŽู„ุง ุชูŽุฃุณูŽ ู…ูู† ุบูุจุทูŽุฉู ุงู„ูƒุงุชูุจู

14. Claim itโ€™s a gem,
For thatโ€™s the seekerโ€™s purpose.

ูกูค. ูˆูŽุบุงู„ู ุจูู‡ุง ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ุง ุฌูŽูˆู‡ูŽุฑูŒ
ููŽู‚ูŠู…ูŽุชูู‡ุง ุบูŽุฑูŽุถู ุงู„ุทุงู„ูุจู