1. She said, "You have kohl'd your eyelids with sadness."
I said, "Awaiting your beautiful arrival."
١. قالَت كَحَلتَ الجُفونَ بِالوَسنِ
قُلتُ اِرتِقاباً لَطيفِكِ الحَسنِ
2. She said, "You've consoled yourself after our separation."
I said, "About my dwelling and my home."
٢. قالَت تَسَلَّيتَ بَعدَ فُرقَتِنا
فَقُلتُ عَن مَسكَني وَعَن سَكَني
3. She said, "You've been distracted from our love."
I said, "With excessive weeping and sorrow."
٣. قالَت تَشاغَلتَ عَن مَحَبَّتِنا
قُلتُ بِفَرطِ البُكاءِ وَالحَزَنِ
4. She said, "You've forgotten." I said, "My health."
She said, "You've distanced yourself." I said, "From my homeland."
٤. قالَت تَناسَيتَ قُلتُ عافِيَتي
قالَت تَناءَيتَ قُلتُ عَن وَطَني
5. She said, "You've abandoned." I said, "My skin."
She said, "You've changed." I said, "In my body."
٥. قالَت تَخَلَّيتَ قُلتُ عَن جِلدي
قالَت تَغَيَّرتَ قُلتُ في بَدَني
6. She said, "You've isolated yourself from our company."
I said, "With loss in you and loss in me."
٦. قالَت تَخَصَّصتَ دونَ صُحبَتِنا
فَقُلتُ بِالغَبنِ فيكَ وَالغَبَنِ
7. She said, "You've divulged secrets." I said to her,
"Your love made my secret public."
٧. قالَت أَذَعتَ الأَسرارَ قُلتُ لَها
صَيَّرَ سِرّي هَواكِ كَالعَلَنِ
8. She said, "You've made the enemies happy." I said to her,
"That is something which, had you wished, would not have been."
٨. قالَت سَرَرتَ الأَعداءَ قُلتُ لَها
ذَلِكَ شَيءٌ لَو شِئتَ لَم يَكُنِ
9. She said, "Then what do you intend?" I said to her,
"An hour of joy with you brings me happiness."
٩. قالَت فَماذا تَرومُ قُلتُ لَها
ساعَةَ سَعدٍ بِالوَصلِ تُسعِدُني
10. She said, "The watcher's eye looks upon us."
I said, "I have not built for the eye."
١٠. قالَت فَعَينُ الرَقيبِ تَنظُرُنا
قُلتُ فَإِنّي لِلعَينِ لَم أَبِنِ
11. You've separated me with your aloofness, so if
death had stalked me, it wouldn't have seen me.
١١. أَنحَلتِني بِالصُدودِ مِنكِ فَلَو
تَرَصَّدَتني المَنونُ لَم تَرَني