1. Patience for the promise of time though it twist,
Perhaps it will become repentant of what it reaped.
ูก. ุตูุจุฑุงู ุนููู ููุนุฏู ุงูุฒูู
ุงูู ููุฅูู ูููู
ููุนูุณุงูู ููุตุจูุญู ุชุงุฆูุจุงู ู
ูู
ูุง ุฌููู
2. It is no excuse that it raised adversity,
For soon a little will demolish what it built.
ูข. ูุง ููุฌุฒู ุนูููููู ุฃูููููู ุฑูููุนู ุงูุนูุฏู
ููููุณูููู ูููุฏูู
ูู ูููููู ู
ุง ุจููู
3. They judged unjustly and did not know
That positions inevitably turn to ruin.
ูฃ. ุญูููู
ูุง ููุฌุงุฑูุง ูู ุงูููุถุงุกู ููู
ุง ุฏูุฑูุง
ุฃูููู ุงูู
ูุฑุงุชูุจู ุชูุณุชูุญููู ุฅููู ูููุง
4. They thought authority would last for them forever,
Never! Even if it lasted for them, it would last for us.
ูค. ุธููููุง ุงููููุงููุฉู ุฃูู ุชูุฏูู
ู ุนูููููู
ู
ููููุงุชู ููู ุฏุงู
ูุช ููููู
ุฏุงู
ูุช ูููุง
5. They killed my men after preying on them
In the battle of Zawraโ, a clear carnage.
ูฅ. ููุชูููุง ุฑูุฌุงูู ุจูุนุฏู ุฃูู ููุชูููุง ุจูููู
ูู ูููุนูุฉู ุงูุฒููุฑุงุกู ููุชูุงู ุจูููููุง
6. All those who were in the ambush were killed,
None survived safely except me.
ูฆ. ููููู ุงูููุฐููู ุบูุดูุง ุงูููููุนูุฉู ููุชููููุง
ู
ุง ูุงุฒู ู
ููููู
ุณุงููู
ุงู ุฅูููุง ุฃููุง
7. Fleeing is no disgrace for me after
They witnessed my might the day swords clashed.
ูง. ูููุณู ุงูููุฑุงุฑู ุนูููููู ุนุงุฑุงู ุจูุนุฏูู
ุง
ุดูููุฏูุง ุจูุจูุฃุณู ูููู
ู ู
ูุดุชูุจููู ุงููููุง
8. If I was the first who fled from their land,
I was the first to advance on the day of war.
ูจ. ุฅูู ูููุชู ุฃูููููู ู
ูู ููุฃู ุนูู ุฃูุฑุถูููู
ููุฏ ูููุชู ูููู
ู ุงูุญูุฑุจู ุฃูููููู ู
ูู ุฏููุง
9. I removed my steeds from Iraqโs land
Knowing that caution is excellent gain.
ูฉ. ุฃูุจุนูุฏุชู ุนูู ุฃูุฑุถู ุงูุนูุฑุงูู ุฑููุงุฆูุจู
ุนููู
ุงู ุจูุฃูููู ุงูุญูุฒู
ู ููุนู
ู ุงูู
ููุชููู
10. I do not fear humiliation or paucity,
My honor is my tongue and contentment is my wealth.
ูกู . ูุง ุฃูุฎุชูุดู ู
ูู ุฐููููุฉู ุฃูู ูููููุฉู
ุนูุฒูู ููุณุงูู ููุงููููุงุนูุฉู ูู ุบููู
11. I roamed the countries but did not settle
Or choose luxury as a dwelling.
ูกูก. ุฌูุจุชู ุงูุจููุงุฏู ููููุณุชู ู
ูุชููุฎูุฐุงู ุจููุง
ุณููููุงู ููููู
ุฃูุฑุถู ุงูุซูุฑูููุง ู
ูุณูููุง
12. Until I halted my steed in Mardin,
There time said to me, โBe happy!โ
ูกูข. ุญูุชูู ุฃูููุฎุชู ุจูู
ุงุฑูุฏููู ู
ูุทููููุชู
ูููููุงูู ูุงูู ูู ุงูุฒูู
ุงูู ูููู ุงููููุง
13. In the shadow of a king, since I stayed in his land,
The days began to speak gently of me.
ูกูฃ. ูู ุธูููู ู
ูููู ู
ูุฐ ุญููููุชู ุจูุฑูุจุนููู
ุฃูู
ุณู ููุณุงูู ุงูุฏููุฑู ุนูููู ุฃูููููุง
14. He saw misfortunes after they hardened, so he inclined to me
And saw time harm then do good.
ูกูค. ููุธูุฑู ุงูุฎูุทูุจู ููููุฏ ููุณูููู ูููุงูู ูู
ููุฑูุฃู ุงูุฒูู
ุงูู ููููุฏ ุฃูุณุงุกู ููุฃูุญุณููุง