Feedback

Take from fate a share for me

ุฎุฐ ู…ู† ุงู„ุฏู‡ุฑ ู„ูŠ ู†ุตูŠุจ

1. Take from fate a share for me
And seize the chance that comes unforeseen

ูก. ุฎูุฐ ู…ูู†ูŽ ุงู„ุฏูŽู‡ุฑู ู„ูŠ ู†ูŽุตูŠุจ
ูˆูŽุงูุบุชูŽู†ูู… ุบูŽูู„ูŽุฉูŽ ุงู„ู‚ูŽุฏูŽุฑ

2. Long life is not what fate decrees
Only joy without sorrow has been

ูข. ู„ูŽูŠุณูŽ ุทูˆู„ู ุงู„ู…ูŽุฏู‰ ู†ูŽุตูŠุจ
ุตูŽููˆู ุนูŽูŠุดู ุจูู„ุง ูƒูŽุฏูŽุฑ

3. So bring to me a virgin bride
Whose purity no eye has seen

ูฃ. ููŽุงูุฌู„ู ู„ูŠ ูƒุงุนูุจุงู‹ ุนูŽุฑูˆุณ
ู„ูŽู… ุชูŽุฑูุนู‡ุง ูŠูŽุฏู ุงู„ู…ูุฒุงุฌ

4. Her smile makes the wine more sweet
Her light shines through crystal sheen

ูค. ู†ูŽุดุฑูู‡ุง ุนูŽุทู‘ูŽุฑูŽ ุงู„ูƒูุคูˆุณ
ูˆูŽูƒูŽุณุง ู†ูˆุฑูู‡ุง ุงู„ุฒูุฌุงุฌ

5. Like suns in the morn she glows
At night she's a lamp serene

ูฅ. ููŠ ุงู„ุถูุญู‰ ุชูุดุจูู‡ู ุงู„ุดูู…ูˆุณ
ูˆูŽู‡ูŠูŽ ุชูŽุญุชูŽ ุงู„ุฏูุฌู‰ ุณูุฑุงุฌ

6. Drink deep my love while you still can
For in this there is wisdom keen

ูฆ. ููŽุงูุฑุดููู ุงู„ุฑุงุญูŽ ูŠุง ุญูŽุจูŠุจ
ุฅูู†ู‘ูŽ ููŠ ุฐุงูƒูŽ ู…ูุนุชูŽุจูŽุฑ

7. See the sun when day is done
Sets her light in the moon's demesne

ูง. ู„ูุชูŽุฑู‰ ุงู„ุดูŽู…ุณูŽ ุฅูุฐ ูŠูŽุบูŠุจ
ู†ูˆุฑูู‡ุง ููŠ ููŽู…ู ุงู„ู‚ูŽู…ูŽุฑ

8. In the meadows the anemone
Bloomed perfection, beauty supreme

ูจ. ููŠ ุฑููŠุงุถู ุจูู‡ุง ุงู„ุดูŽู‚ูŠู‚
ู‚ูŽุฏ ุฌูŽู„ุง ุจูŽู‡ุฌูŽุฉูŽ ุงู„ุชูŽู…ุงู…

9. Then wept the eyes of the raincloud
When its tender branch did lean

ูฉ. ูˆูŽุฒูŽู‡ุง ุฒูŽู‡ุฑูู‡ุง ุงู„ุฃูŽู†ูŠู‚
ุฅูุฐ ุจูŽูƒูŽุช ุฃูŽุนูŠูู†ู ุงู„ุบูŽู…ุงู…

10. The bulbul rose up, a lover true
And from the branch did sing and keen

ูกู . ูˆูŽุงูู†ุซูŽู†ู‰ ุบูุตู†ูู‡ุง ุงู„ูˆูŽุฑูŠู‚
ููŽุดูŽุฏูŽุช ููŽูˆู‚ูŽู‡ู ุงู„ุญูŽู…ุงู…

11. Whenever the nightingale lamented
With flowers the branches he did preen

ูกูก. ู‚ุงู…ูŽ ุดูŽุญุฑูˆุฑูู‡ุง ุฎูŽุทูŠุจ
ุฑุงู‚ููŠุงู‹ ู…ูู†ุจูŽุฑูŽ ุงู„ุดูŽุฌูŽุฑ

12. Arise, for I see time itself
Turn kindly though once cruel and mean

ูกูข. ูƒูู„ู‘ูŽู…ุง ู†ุงุญูŽ ุนูŽู†ุฏูŽู„ูŠุจ
ู†ูŽู‚ู‘ูŽุทูŽ ุงู„ุฏูŽูˆุญูŽ ุจูุงู„ุฒูŽู‡ูŽุฑ

13. Its night now gone and dawn appears
Like gentle eve's caressing sheen

ูกูฃ. ู‚ูู… ููŽุฅูู†ู‘ูŠ ุฃูŽุฑู‰ ุงู„ุฒูŽู…ุงู†
ู…ูุญุณูู†ุงู‹ ุจูŽุนุฏูŽู…ุง ุฃูŽุณุง

14. This one wandered, prideful and vain
But now is tamed, his fires careen

ูกูค. ู‚ูŽุฏ ุฃูŽุถุง ู„ูŽูŠู„ูู‡ู ูˆูŽูƒุงู†
ุตูุจุญูู‡ู ูŠูุดุจูู‡ู ุงู„ู…ูŽุณุง

15. His glory and might are revealed
And with Manแนฃลซr he is seen

ูกูฅ. ุชุงู‡ูŽ ู…ูู† ุนูุฌุจูู‡ู ููŽู„ุงู†
ุตูŽุนุจูู‡ู ุจูŽุนุฏูŽู…ุง ู‚ูŽุณุง

16. Near at hand is the victory
That from Abu al-Fatแธฅ is foreseen

ูกูฆ. ู‚ูŽุฏ ุจูŽุฏุง ุนูุฒู‘ูู‡ู ุงู„ู…ูŽู‡ูŠุจ
ูˆูŽุจูู…ูŽู†ุตูˆุฑูู‡ู ุงูู†ุชูŽุตูŽุฑ

17. A king whose sword makes laughter flow
And the enemies' eyes tearful lean

ูกูง. ูˆูŽุฑูŽุฃู‰ ููŽุชุญูŽู‡ู ุงู„ู‚ูŽุฑูŠุจ
ู…ูู† ุฃูŽุจูŠ ุงู„ููŽุชุญู ูŠูู†ุชูŽุธูŽุฑ

18. With his sword he sheds heads galore
And with his hand guidance serene

ูกูจ. ู…ูŽู„ููƒูŒ ุฃูŽุถุญูŽูƒูŽ ุงู„ุณููŠูˆู
ููŽุจูŽูƒูŽุช ุฃูŽุนูŠูู†ู ุงู„ุนูุฏู‰

19. If his noble will summoned fate
Fate would harken and obey unseen

ูกูฉ. ุฌูŽุฏูŽุนูŽุช ุจูŠุถูู‡ู ุงู„ุฃูู†ูˆู
ูˆูŽุฑูŽูˆูŽุช ูƒูŽูู‘ูู‡ู ุงู„ุตูŽุฏู‰

20. His lands are protected and safe
To people a refuge, a screen

ูขู . ุตุงุฑูู…ูŒ ูŠูู…ุทูุฑู ุงู„ุญูุชูˆู
ูˆูŽูŠูŽุฏูŒ ุชูู…ุทูุฑู ุงู„ู†ูŽุฏู‰

21. When hopes are dashed, in him still
Hope and faith are nurtured and glean

ูขูก. ู„ูŽูˆ ุฏูŽุนุง ุนูŽุฒู…ูู‡ู ุงู„ู†ูŽุฌูŠุจ
ู„ูู‚ูŽุถุง ุงู„ู„ูŽู‡ู ูˆูŽุงู„ู‚ูŽุฏูŽุฑ

22. With him joy and death coexist
Shadow and light he brings to them

ูขูข. ุฌุงุกูŽู‡ู ุทุงุฆูุนุงู‹ ู…ูุฌูŠุจ
ุณุงู…ูุนุงู‹ ู…ุง ุจูู‡ู ุฃูŽู…ูŽุฑ

23. Blessed are his fertile lands
There good news makes hearts careen

ูขูฃ. ู‚ูŽุฏ ุญูŽู…ู‰ ุฑูŽุจุนูู‡ู ุงู„ุญูุตูˆู†
ููŽู‡ูˆูŽ ู„ูู„ู†ุงุณู ู…ูู„ุชูŽุฌุง

24. His generosity exceeds even
The generous valley of Muแธar green

ูขูค. ูˆูŽุฅูุฐุง ุฎุงุจูŽุชู ุงู„ุธูู†ูˆู†
ุนูู†ุฏูŽู‡ู ูŠูŽุตุฏูู‚ู ุงู„ุฑูŽุฌุง

25. His glory ascends the heights
Of glory, nearly touching the sheen

ูขูฅ. ุงู„ู…ูู†ู‰ ููŠู‡ู ูˆูŽุงู„ู…ูŽู†ูˆู†
ููŽู‡ูˆูŽ ูŠูุบุดู‰ ูˆูŽูŠูุฑุชูŽุฌู‰

26. And all people bow before him
Be they pious or worldly lean

ูขูฆ. ุญูŽุจู‘ูŽุฐุง ุฑูŽุจุนูู‡ู ุงู„ุฎูŽุตูŠุจ
ููŠู‡ู ูŠูŽุณุชูŽุจุดูุฑู ุงู„ุจูŽุดูŽุฑ

27. The just ruler of the land
Ghฤzฤซ bin Urtuq's noble gene

ูขูง. ูุงู‚ูŽ ููŠ ุฌูˆุฏูู‡ู ุงู„ุฎูŽุตูŠุจ
ูˆูŽุณูŽู…ูŽุช ุฃูŽุฑุถูู‡ู ู…ูุถูŽุฑ

28. A king whose heart is most generous
Who rains mercy without spleen

ูขูจ. ู‚ูŽุฏ ุนูŽู„ุง ู…ูŽุฌุฏูู‡ ููŽูƒุงุฏ
ู‡ุงู…ูŽุฉูŽ ุงู„ู…ูŽุฌุฏู ูŠูŽุฑุชูŽู‚ูŠ

29. His heart is supple with wisdom
And in war, stone steadfast and keen

ูขูฉ. ูˆูŽู„ูŽู‡ู ุฃูŽุถุญูŽุชู ุงู„ุนูุจุงุฏ
ุจูŽูŠู†ูŽ ุฑุงุฌู ูˆูŽู…ูุชู‘ูŽู‚ูŠ

30. If we saw the like of you, oh noble one
As rulers in every nation and demesne

ูฃู . ุจุงุณูุทู ุงู„ุนูŽุฏู„ู ููŠ ุงู„ุจูู„ุงุฏ
ุขู„ู ุบุงุฒูŠ ุจู†ูŽ ุฃูุฑุชูู‚ู

31. Our poetry would be twice as great
As the ancients' poems long and lean

ูฃูก. ู…ูŽู„ููƒูŒ ุตูŽุฏุฑูู‡ู ุฑูŽุญูŠุจ
ู…ูู†ู‡ู ูŠูุณุชูŽู…ุทูŽุฑู ุงู„ู…ูŽุทูŽุฑ

32. Pearls of phrase in verse sublime
That shame odes of great length and sheen

ูฃูข. ู‚ูŽู„ุจูู‡ู ุจูุงู„ู†ูู‡ู‰ ู‚ูŽู„ูŠุจ
ูˆูŽู‡ูˆูŽ ูŠูŽูˆู…ูŽ ุงู„ูˆูŽุบู‰ ุญูŽุฌูŽุฑ

33. Consider well, wise one, how in you
Meaning triumphs over form that's terse and lean

ูฃูฃ. ู„ูŽูˆ ุฑูŽุฃูŽูŠู†ุง ูŠุง ุงูุจู†ูŽ ุงู„ูƒูุฑุงู…
ู…ูุซู„ูŽ ุนูู„ูŠุงูƒูŽ ููŠ ุงู„ุฏููˆูŽู„

ูฃูค. ู„ูŽู†ูŽุธูŽู…ู†ุง ู…ูู†ูŽ ุงู„ูƒูŽู„ุงู…
ุถูุนููŽ ู…ุง ู†ูŽุธูŽู…ูŽ ุงู„ุฃููˆูŽู„

ูฃูฅ. ุฏูุฑู‘ู ู„ูŽูุธู ู…ูู†ูŽ ุงู„ู†ูุธุงู…
ู…ูุฎุฌูู„ูŒ ุณูŽุจุนูŽู‡ุง ุงู„ุทููˆูŽู„

ูฃูฆ. ููŽุงูุนุชูŽุจูุฑ ุฃูŽูŠู‘ูู‡ุง ุงู„ู„ูŽุจูŠุจ
ู‡ูŽุฐูู‡ู ุงู„ุณูŽุจุนูŽุฉูŽ ุงู„ู‚ูุตูŽุฑ

ูฃูง. ููŠูƒูู… ู„ูŽูุธูู‡ุง ูŠูŽุทูŠุจ
ู„ุง ุจูู…ูŽุนู†ู‰ ุจูู‡ุง ุธูŽู‡ูŽุฑ