1. With praise I repay your kindness
Vast is the difference between reality and metaphor
ูก. ุฅูููู ููููุถูููู ุจูุงูู
ูุฏูุญู ุฃูุฌุงุฒู
ุดูุชูุงูู ุจูููู ุญูููููุฉู ููู
ูุฌุงุฒู
2. Your kindness overwhelmed all speech
Beyond prosody and meter
ูข. ููุถูุงู ุจููู ุถุงูู ุงููููุงู
ู ุจูุฃูุณุฑููู
ููุถูุงู ุนููู ุงูุฅูุฑู
ุงูู ููุงูุฅูุฑุฌุงุฒู
3. If I compose on the beauties of your attributes
I find only the pinnacle of eloquence
ูฃ. ุฅูู ุฑูู
ุชู ุจูุงูููุธู
ู ุงูุจูุฏูุนู ุตููุงุชููู
ููู
ุฃูููู ุบููุฑู ูููุงููุฉู ุงูุฅูุนุฌุงุฒู
4. You mastered the sciences, so they advanced when advanced
And their steeds stride without stumbling
ูค. ุฑูุถุชู ุงูุนูููู
ู ููุฃูุตุจูุญูุช ุฅูุฐ ุฃูุตุจูุญูุช
ููุฌููุงุฏููุง ุชูู
ุดู ุจููุง ู
ููู
ุงุฒู
5. You surpassed Hermes, the Chief, and Thฤbit
In excellence over Tusi and Shirazi
ูฅ. ููุณูู
ููุชู ููุฑู
ูุณู ููุงูุฑูุฆูุณู ููุซุงุจูุชุงู
ููุถูุงู ุนููู ุงูุทูุณูููู ููุงูุดูุฑุงุฒู
6. Poetry is a garment whose value
None knows after its weaver but the draper
ูฆ. ููุงูุดูุนุฑู ุซูุจู ูููุณู ููุนุฑููู ููุฏุฑููู
ู
ูู ุจูุนุฏู ุญุงุฆููููู ุณููู ุจูุฒูุงุฒู
7. You shook the branches of speech and there fell
Pearls, and you lacked no shaker
ูง. ููููุฒูุฒุชู ุฃูุบุตุงูู ุงููููุงู
ู ููุณุงููุทูุช
ุฏูุฑูุฑุงู ูููุง ุนูุฏูู
ูุชูู ู
ูู ููุฒูุงุฒู
8. You spread virtues throughout the farthest lands
Experiments you adorned, making Razi remembered
ูจ. ููููุดูุฑุชู ูู ุฃููุตู ุงูุจููุงุฏู ููุถุงุฆููุงู
ุบูุฑูุงู ุฑูุฒูุฃุชู ุจูููููู ุฐููุฑู ุงูุฑุงุฒู
9. You left the knights of speech confounded
As if by virtues you stormed their encampment
ูฉ. ููุชูุฑููุชู ููุฑุณุงูู ุงููููุงู
ู ูููุงููุฉู
ุญูุชูู ููุฃูููููู ุจูุงูููุถุงุฆููู ุบุงุฒู
10. Whenever they entered into debate or combat
On the day of Tabriz and the day of Barฤz
ูกู . ููุฅูุฐุง ุงูุฌูุฏุงูู ุฃููู ุงูุฌููุงุฏู ุญููุงููู
ู
ูู ูููู
ู ุชูุจุฑูุฒู ูููููู
ู ุจูุฑุงุฒู
11. They looked at you with devious eyes
As the stork looks askance at the falcon
ูกูก. ููุธูุฑูุง ุฅูููููู ุจูุฃูุนูููู ู
ูุฒูููุฑููุฉู
ููุธูุฑู ุงูุจูุบุงุซู ุฅููู ุงููุชููุงุชู ุงูุจุงุฒู
12. O fulfiller of promises, who acts upon his word
And prevents any gap between word and deed
ูกูข. ูุง ุณุงุจููู ุงูููุนุฏู ุงูู
ููููู ุจูููุนูููู
ููููุญููู ุจูููู ุงูู
ูุทูู ููุงูุฅูุฌุงุฒู
13. How often I wronged, openly and in secret
Yet you honored and esteemed me
ูกูฃ. ููู
ููุฏ ุฃูุณูุฃุชู ู
ููุงุฌูุฑุงู ููู
ูุฌุงููุฑุงู
ููุนูุฒููุชู ุจูุงูุฅููุฑุงู
ู ููุงูุฅูุนุฒุงุฒู
14. O owner of favors whose traces
Affect us like rain upon parched land
ูกูค. ูุง ุตุงุญูุจู ุงูู
ููููู ุงูููุชู ุขุซุงุฑููุง
ูููุง ููููุนูู ุงูุบููุซู ุจูุงูุฅูุฑุฌุงุฒู
15. Egypt's prosperity, though it tomorrow
Grieves your absence, and Iraq consoles
ูกูฅ. ููุฏููุงุฑู ู
ูุตุฑู ุงููููุงุกู ููุฅูู ุบูุฏุง
ูููุฒููู
ู ุจูุนุฏููู ููุงูุนูุฑุงูู ุชูุนุงุฒู
16. You undermined its leaders and it was altered
As if a garment lacking trim
ูกูฆ. ูููููุถุชู ุนูู ุฃูุนูุงู
ููุง ููุชููููููุฑูุช
ููููุฃูููููุง ุซููุจู ุจูุบููุฑู ุทูุฑุงุฒู
17. What claim has one confined to some attributes
Let alone a passerby making haste?
ูกูง. ู
ุง ูููู
ูููู
ู ุจูุญูุตุฑู ุจูุนุถู ุตููุงุชููู
ููุจููู ูููููู ููุนุงุจูุฑู ู
ูุฌุชุงุฒู
18. You brought out my poetry in gatherings though
I had hidden it in notebooks and folders
ูกูจ. ููุฌููููุชู ุดูุนุฑู ูู ุงูู
ูุญุงูููู ุจูุนุฏูู
ุง
ุฃูุฎูููุชููู ุจูุฏููุงุชูุฑู ููุฌูุฒุงุฒู
19. After that you sought permission from me
To transmit it, so I thought you a wooer
ูกูฉ. ููุฎูุทูุจุชู ู
ูููู ุจูุนุฏู ุฐุงูู ุฅูุฌุงุฒูุฉู
ุนูู ููููููู ุญูุชูู ุธููููุชููู ูุงุฒู
20. Does the Master seek his slave's permission
Or desire from his Master license to profess?
ูขู . ููู ููุฎุทูุจู ุงูู
ูููู ุฅูุฌุงุฒูุฉู ุนูุจุฏููู
ููููุฑูู
ู ู
ูู ู
ูููุงูู ุฎูุทูู ุฌููุงุฒู
21. I responded by permitting with utmost
Concision and terseness in service
ูขูก. ููููููุฏ ุฃูุฌูุจุชู ุจูุฃูู ุฃูุฌูุฒุชู ุจูุฎูุฏู
ูุฉู
ูู ุบุงููุฉู ุงูุชููุฎูุตู ููุงูุฅูุฌุงุฒู
22. And I allowed Maliki to narrate it from me
Along with all you ascribe to me, citing me
ูขูข. ููุฃูุฐููุชู ุฃูู ุชูุฑูููู ุนูููู ู
ุงูููู
ู
ูุน ููููู ู
ุง ุชูุนุฒููู ููุญูู ุนุงุฒู
23. Such is the authorization and farewell, for they
Were issued while the sender was most faithful
ูขูฃ. ููููู ุงูุฅูุฌุงุฒูุฉู ููุงูููุฏุงุนู ููุฃูููููุง
ุตูุฏูุฑูุช ููู
ูุฑุณููููุง ุนููู ุฃููุงุฒู
24. Hoping to be pardoned for his shortcomings
Who can equal your virtues and repay you?
ูขูค. ู
ูุชููููููุนู ุงูุฅูุบุถุงุกู ุนูู ุชููุตูุฑููู
ู
ูู ุฐุง ูููุงุฒููู ููุถููููู
ูููููุงุฒู
25. If I fall short of requiting what you deserve
With my eulogies, then God is best requiter
ูขูฅ. ููุฅูุฐุง ุนูุฌูุฒุชู ุนููู ุงูุฌูุฒุงุกู ููุญููููููู
ุจูู
ูุฏุงุฆูุญู ููุงููููู ุฎููุฑู ู
ูุฌุงุฒู