Feedback

My service to you in love is prohibited

ุฎุฏู…ุชูŠ ููŠ ุงู„ู‡ูˆู‰ ุนู„ูŠูƒู… ุญุฑุงู…

1. My service to you in love is prohibited
How can I be miserable because of you while you are so noble

ูก. ุฎูุฏู…ูŽุชูŠ ููŠ ุงู„ู‡ูŽูˆู‰ ุนูŽู„ูŠูƒูู… ุญูŽุฑุงู…ู
ูƒูŽูŠููŽ ุฃูŽุดู‚ู‰ ุจููƒูู… ูˆูŽุฃูŽู†ุชูู… ูƒูุฑุงู…ู

2. Surely the condition of the noble is not that the servant suffers
Neither their guest gets wronged

ูข. ุฅูู†ู‘ูŽ ุดูŽุฑุทูŽ ุงู„ูƒูุฑุงู…ู ู„ุง ุงู„ุนูŽุจุฏู ูŠูŽุดู‚ู‰
ููŠ ุญูู…ุงู‡ูู… ูˆูŽู„ุง ุงู„ู†ูŽุฒูŠู„ู ูŠูุถุงู…ู

3. I'm your servant and guest
And for both sanctuary and covenant

ูฃ. ุฃูŽู†ุง ุนูŽุจุฏูŒ ู„ูŽุฏูŽูŠูƒูู…ู ูˆูŽู†ูŽุฒูŠู„ูŒ
ูˆูŽู„ูู‡ูŽุฐูŽูŠู†ู ุญูุฑู…ูŽุฉูŒ ูˆูŽุฐูู…ุงู…ู

4. So why did you break the vow of one
Who had companionship and commitment with you?

ูค. ููŽู„ูู…ุงุฐุง ุฃูŽุถูŽุนุชูู…ู ุนูŽู‡ุฏูŽ ู…ูŽู† ูƒุง
ู†ูŽ ู„ูŽู‡ู ุตูุญุจูŽุฉูŒ ุจููƒูู… ูˆูŽุงูู„ุชูุฒุงู…ู

5. My poetryโ€™s tendrils sang your praises
Like my poetry and othersโ€™ poetry are lads

ูฅ. ุดุงุจูŽ ููŠ ู…ูŽุฏุญููƒูู… ุฐูŽูˆุงุฆูุจู ุดูุนุฑูŠ
ู…ูุซู„ูŽ ุดูŽุนุฑูŠ ูˆูŽุดูุนุฑู ุบูŽูŠุฑูŠ ุบูู„ุงู…ู

6. And I wove ornamentation about you after
Speech has flung its keys to me

ูฆ. ูˆูŽู†ูŽุธูŽู…ุชู ุงู„ุจูŽุฏูŠุนูŽ ููŠูƒูู… ูˆูŽู‚ูŽุฏ ุฃูŽู„
ู‚ู‰ ู…ูŽู‚ุงู„ูŠุฏูŽู‡ู ุฅูู„ูŽูŠู‘ูŽ ุงู„ูƒูŽู„ุงู…ู

7. So if time recites my couplets
Days will start retrieving it

ูง. ููŽุฅูุฐุง ู…ุง ุชูŽู„ุง ุงู„ุฒูŽู…ุงู†ู ู‚ูŽุฑูŠุถูŽูŠ
ุฃูŽุตุจูŽุญูŽุช ุชูŽุณุชูŽุนูŠุฏูู‡ู ุงู„ุฃูŽูŠู‘ุงู…ู

8. And I drew near in affection so my words
Became deprecated by you and my stay

ูจ. ูˆูŽุชูŽู‚ูŽุฑู‘ูŽุจุชู ุจูุงู„ูˆูุฏุงุฏู ููŽู…ูŽุญุณูˆ
ุฏูŒ ู…ูŽู‚ุงู„ูŠ ู„ูŽุฏูŽูŠูƒูู…ู ูˆูŽุงู„ู…ูู‚ุงู…ู

9. And your enemies' gloating at me hurt
When my feet slipped

ูฉ. ูˆูŽู„ูŽู‚ูŽุฏ ุณุงุกูŽู†ูŠ ุดูŽู…ุงุชู ุงู„ุฃูŽุนุงุฏูŠ
ูููŠู‘ูŽ ู„ูŽู…ู‘ุง ุฒูŽู„ู‘ูŽุช ุจููŠูŽ ุงู„ุฃูŽู‚ุฏุงู…ู

10. So if I boast of affection they say
No boasting except for those who are not wronged

ูกู . ููŽุฅูุฐุง ู…ุง ุงููุชูŽุฎูŽุฑุชู ุจูุงู„ูˆูุฏู‘ู ู‚ุงู„ูˆุง
ู„ุง ุงููุชูุฎุงุฑูŒ ุฅูู„ู‘ุง ู„ูู…ูŽู† ู„ุง ูŠูุถุงู…ู

11. So how long each day will I return
Disappointed, disgruntled, while the vile are content

ูกูก. ููŽุฅูู„ู‰ ูƒูŽู… ุฃูŽุนูˆุฏู ููŠ ูƒูู„ู‘ู ูŠูŽูˆู…
ุฎุงุฆูุจุงู‹ ุณุงุฎูุทุงู‹ ูˆูŽุชูŽุฑุถู‰ ุงู„ู„ูุฆุงู…ู

12. And when the experienced one experiences
Then the blame is due if he's harmed

ูกูข. ูˆูŽุฅูุฐุง ุฌูŽุฑู‘ูŽุจูŽ ุงู„ู…ูุฌูŽุฑู‘ูŽุจูŽ ุนูŽู…ุฑูŒูˆ
ููŽุนูŽู„ูŽูŠู‡ู ุฅูุฐุง ุฃูุตูŠุจูŽ ุงู„ู…ูŽู„ุงู…ู

13. You kill me with glad tidings from you when
Swords can kill with the smile of their blades

ูกูฃ. ุชูŽู‚ุชูู„ูˆู†ูŠ ุจูุงู„ุจูุดุฑู ู…ูู†ูƒูู… ูˆูŽู‚ูŽุฏ ูŠูŽู‚
ุชูู„ู ู…ูŽุน ุถูŽุญูƒู ุตูŽูุญูŽุชูŽูŠู‡ู ุงู„ุญูุณุงู…ู

14. And you shoot arrows of estrangement between us
And those arrows are attributed to me

ูกูค. ูˆูŽุชูุฑูŠุดูˆู†ูŽ ุจูŽูŠู†ูŽู†ุง ุฃูŽุณู‡ูู…ูŽ ุงู„ุจูŽูŠ
ู†ู ูˆูŽุชูุนุฒู‰ ุฅูู„ูŽูŠู‘ูŽ ุชูู„ูƒูŽ ุงู„ุณูู‡ุงู…ู

15. So despite my separation from you and your approval
And this weaning is difficult for me

ูกูฅ. ููŽุจูุฑูุบู…ูŠ ููุฑุงู‚ููƒูู… ูˆูŽุฑูุถุงูƒูู…
ูˆูŽุดูŽุฏูŠุฏูŒ ุนูŽู„ูŠู‘ูŽ ู‡ูŽุฐุง ุงู„ููุทุงู…ู

16. For it is clear to every perceptive one
That my distance is your desire, farewell

ูกูฆ. ููŽู„ูŽู‚ูŽุฏ ุตูŽุญู‘ูŽ ุนูู†ุฏูŽ ูƒูู„ู‘ู ู„ูŽุจูŠุจู
ุฃูŽู†ู‘ูŽ ุจูุนุฏูŠ ู…ูุฑุงุฏููƒูู… ูˆูŽุงู„ุณูŽู„ุงู…ู