Feedback

We drank pure wine without cups

ุดุฑุจู†ุง ุณู„ุงูุง ุจู„ุง ุขู†ูŠู‡

1. We drank pure wine without cups
Donโ€™t think her eyes are cups

ูก. ุดูŽุฑูุจู†ุง ุณูู„ุงูุงู‹ ุจูู„ุง ุขู†ููŠูŽู‡
ููŽู„ุง ุชูŽุญุณูŽุจูˆุง ุนูŽูŠู†ูŽู‡ุง ุขู†ููŠูŽู‡

2. We have delight in the darkness coming
With her realization, she reformed my condition

ูข. ู„ูŽู†ุง ู†ูŽุดูˆูŽุฉูŒ ููŠ ุงู„ุฏูุฌู‰ ู†ุงุดููŠูŽู‡
ุจูุฅูุฏุฑุงูƒูู‡ุง ุฃูŽุตู„ูŽุญูŽุช ุดุงู†ููŠูŽู‡

3. You see her shadow at dawn and dusk
More settled

ูฃ. ุชูŽุฑู‰ ุธูู„ู‘ูŽู‡ุง ููŠ ุงู„
ุถูุญู‰ ูˆูŽุงู„ู…ูŽู‚ูŠู„ู

4. And upright saying
And she threw at the opponent

ูค. ุฃูŽุดูŽุฏู‘ูŽ ูˆูุทุงุกู‹
ูˆูŽุฃูŽู‚ูˆูŽู…ูŽ ู‚ูŠู„ู

5. A heavy saying
So she was guiding for our souls

ูฅ. ูˆูŽุฃูŽู„ู‚ูŽุช ุนูŽู„ู‰ ุงู„ุถูุฏ
ุฏู ู‚ูŽูˆู„ุงู‹ ุซูŽู‚ูŠู„

6. But for the enemy misleading
She appeared to us so we unpacked love

ูฆ. ููŽูƒุงู†ูŽุช ู„ูŽุฃูŽู†ููุณูู†ุง ู‡ุงุฏููŠูŽู‡
ูˆูŽู„ูŽูƒูู†ู‘ูŽู‡ุง ู„ูู„ุนูุฏู‰ ุฏุงู‡ููŠูŽู‡

7. And we said to her welcome
With a sun that rose before the disappearance of shame

ูง. ุชูŽุจูŽุฏู‘ูŽุช ู„ูŽู†ุง ููŽ
ุญูŽู„ูŽู„ู†ุง ุงู„ุญูุจู‰

8. And I saw her clear lights
So I made remembering her lasting

ูจ. ูˆูŽู‚ูู„ู†ุง ู„ูŽู‡ุง ู…ูŽุฑ
ุญูŽุจุงู‹ ู…ูŽุฑุญูŽุจุง

9. People saw her
With the eye of hearts

ูฉ. ุจูุดูŽู…ุณู ุจูŽุฏูŽุช ู‚ูŽุจ
ู„ูŽ ุฑูŽูุนู ุงู„ุฎูุจุง

10. So existence yielded
To them necessarily

ูกู . ูˆูŽุดุงู‡ูŽุฏุชู ุฃูŽู†ูˆุงุฑูŽู‡ุง ุจุงุฏููŠูŽู‡
ููŽุตูŽูŠู‘ูŽุฑุชู ุชูŽุฐูƒุงุฑูŽู‡ุง ุฏุงุจููŠูŽู‡

11. And the rains of the unseen poured
Upon them copiously

ูกูก. ุฑูŽุขู‡ุง ุฃูู†ุงุณูŒ
ุจูุนูŽูŠู†ู ุงู„ู‚ูู„ูˆุจู

12. Her clouds over them determined
And none but them knew what she was

ูกูข. ููŽุฏุงู†ูŽ ุงู„ูˆูุฌูˆุฏู
ู„ูŽู‡ูู… ุจูุงู„ูˆูุฌูˆุจู

13. So we understood through her the symbol of the secret of existence
For the triumph of minds

ูกูฃ. ูˆูŽุณูŽุญู‘ูŽุช ุนูŽู„ูŽูŠู‡ูู…
ุบููŠูˆุซู ุงู„ุบููŠูˆุจู

14. By solving problems
So I stood for her with loyalty to pacts

ูกูค. ุนูŽู„ูŽูŠู‡ูู… ุณูŽุญุงุฆูุจูู‡ุง ู‡ุงู…ููŠูŽู‡
ูˆูŽู„ูŽู… ูŠูŽุฏุฑู ุบูŽูŠุฑูู‡ูู…ู ู…ุง ู‡ููŠูŽู‡

15. And she was negating our passions
Despite that she is a fleeting pleasure

ูกูฅ. ููŽู‡ูู…ู†ุง ุจูู‡ุง ุฑูŽู…
ุฒูŽ ุณูุฑู‘ู ุงู„ูˆูุฌูˆุฏู

16. We saw supplication
Being answered through her

ูกูฆ. ู„ูููŽูˆุฒู ุงู„ุนูู‚ูˆู„ู
ุจูุญูŽู„ู‘ู ุงู„ุนูู‚ูˆุฏู

17. And how many veils are there
Below her sights

ูกูง. ููŽู‚ูู…ุชู ู„ูŽู‡ุง ุจู
ูˆูŽูุงุกู ุงู„ุนูู‡ูˆุฏู

18. And we witnessed the unseen a wonder
So we lived through her a contented life

ูกูจ. ููŽูƒุงู†ูŽุช ู„ูุดูŽู‡ูˆุงุชูู†ุง ู†ุงูููŠูŽู‡
ุนูŽู„ู‰ ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ุง ู„ูŽุฐู‘ูŽุฉูŒ ูุงู†ููŠูŽู‡

19. And the lion of our realities prowling

ูกูฉ. ุฑูŽุฃูŽูŠู†ุง ุงู„ุฏูุนุงุกูŽ
ู„ูŽุฏูŽูŠู‡ุง ูŠูุฌุงุจ

ูขู . ูˆูŽูƒูŽู… ุฏูˆู†ูŽ ุฃูŽุจุตุง
ุฑูู‡ุง ู…ูู† ุญูุฌุงุจ

ูขูก. ูˆูŽุฃูŽุดู‡ูŽุฏู†ุง ุงู„ุบูŽูŠ
ุจู ุดูŽูŠุฆุงู‹ ุนูุฌุงุจ

ูขูข. ููŽุนูุดู†ุง ุจูู‡ุง ุนูŠุดูŽุฉู‹ ุฑุงุถููŠูŽู‡
ูˆูŽุฃูุณุฏู ุญูŽู‚ุงุฆูู‚ูู†ุง ุถุงุฑููŠูŽู‡