1. I complained to you of passion
Yet you did not allow any intimacy
١. شَكَوتُ إِلَيكِ الجَوى
فَلَم تَسمَحي بِالذَوى
2. So since the determination lengthened
I made the love to you
٢. فَمُذ طالَ عُمدُ النَوى
جَعَلتُ إِلَيكَ الهَوى
3. An intercessor, yet you did not intercede
You have severed the ropes of loyalty
٣. شَفيعاً فَلَم تُشفِعي
صَرَمتِ حِبالَ الوَفا
4. And saddened me with estrangement
So I sought kindness from you
٤. وَكَدَّرتِني بِالجَفا
فَحاوَلتُ مِنكَ الصَفا
5. And called imploring
Your approval, yet you did not listen
٥. وَنادَيتُ مُستَعطِفا
رِضاكِ فَلَم تَسمَعي
6. I see that whenever I yearned
For you and intimacy departed
٦. تُراكِ إِذا ما اِشتَفى
عِداكِ وَزالَ الخَفا
7. And you sickened me with estrangement
Will you leave me, outcast
٧. وَأَمرَضتَني بِالجَفا
أَتارِكَتي مُدنَفا
8. A brother to an ailing body?
Do you see if there is any return
٨. أَخا جَسَدٍ موجَعِ
تُرى هَل لِعَيشي رُجوع
9. To my life with my companion in the meadows
And my lamenter in the nightly vigils
٩. بِمُؤنِسَتي في الرُبوع
وَفاجِعَتي بِالهُجوع
10. And my drowner in tears
When she has set my ribs on fire?
١٠. وَمُغرِقَتي بِالدُموع
وَقَد أَحرَقَت أَضلُعي
11. Indeed, I was compliant to passion
While we were in one state
١١. لَقَد كُنتُ طَوعَ الهَوى
وَنَحنُ بِحالٍ سَوا
12. So how can I restrain my determination
When my heart has become bent
١٢. فَكَيفَ أَكُفُّ النَوى
وَفُؤادي قَدِ اِنكَوى
13. With the covetous glance?
I obeyed, yet you disobeyed me
١٣. بِالنَظَرِ المُطمِعِ
أَطَعتُ فَعاصَيتِني
14. And with patience you advised me
So since when did you say I was special to you
١٤. وَبِالصَبرِ أَوصَيتِني
فَمُذ قُلتُ خَصَّيتِني
15. You were unkind and distanced me
Why, when my heart is with me?
١٥. جَفَوتِ وَأَقصَيتِني
فَهَلّا وَقَلبي مَعي