Feedback

May God reward Mฤlik, the owner of excellence, as befits his name,

ุฌุฒู‰ ุงู„ู„ู‡ ุนู†ุง ู…ุงู„ูƒ ุงู„ุฑู‚ ูƒุงุณู…ู‡

1. May God reward Mฤlik, the owner of excellence, as befits his name,
For had it not been for his name, I would not have been known among people.

ูก. ุฌูŽุฒู‰ ุงู„ู„ูŽู‡ู ุนูŽู†ู‘ุง ู…ุงู„ููƒูŽ ุงู„ุฑูู‚ู‘ู ูƒูŽุงูุณู…ูู‡ู
ููŽู„ูŽูˆู„ุง ุงูุณู…ูู‡ู ู…ุง ูƒูู†ุชู ููŠ ุงู„ุฎูŽู„ู‚ู ุฃูุนุฑูŽูู

2. Had it not been for his noble qualities,
Kings of the earth would not have inclined to me and shown me favor.

ูข. ูˆูŽู„ูŽูˆู„ุง ู…ูŽุนุงู„ูŠู‡ู ุงู„ุดูŽุฑูŠููŽุฉู ู„ูŽู… ุชูŽูƒูู†
ุนูŽู„ูŽูŠู‘ูŽ ู…ูู„ูˆูƒู ุงู„ุฃูŽุฑุถู ุชูŽุญู†ูˆ ูˆูŽุชูŽุนุทููู

3. I tell them of his righteousness but not his secrets,
And I enumerate the gifts he showers on me,

ูฃ. ุฃูุญูŽุฏู‘ูŽุซูู‡ูู… ุนูŽู† ุจูุฑู‘ูู‡ู ุฏูˆู†ูŽ ุณูุฑู‘ูู‡ู
ูˆูŽุฃูู„ุญููู ููŠ ุชูŽุนุฏูŠุฏู ู…ุง ู„ููŠูŽ ูŠูุชุญููู

4. And I recite to them my eulogies of him, weighty ones
That adorn their hearing and give them delight.

ูค. ูˆูŽุฃูู†ุดูุฏู ู…ูู† ู…ูŽุฏุญูŠ ู„ูŽู‡ู ูƒูู„ู‘ูŽ ุฌูŽุฒู„ูŽุฉู
ุชูุญูŽู„ู‘ู‰ ุจูู‡ุง ุฃูŽุณู…ุงุนูู‡ูู… ูˆูŽุชูุดูŽู†ู‘ูŽูู

5. My poems have purposes more solid than rock,
Nay, gentler than water.

ูฅ. ู‚ูŽุตุงุฆูุฏู ููŠ ุฃูŽู„ูุงุธูู‡ูู†ู‘ูŽ ู…ูŽู‚ุงุตูุฏูŒ
ู…ูู†ูŽ ุงู„ุตูŽุฎุฑู ุฃูŽู‚ูˆู‰ ุจูŽู„ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู…ุงุกู ุฃูŽู„ุทูŽูู

6. When the poets of the age try to compose the like,
And come up with words inferior to them and struggle,

ูฆ. ุฅูุฐุง ุฑุงู…ูŽ ุฃูŽู‡ู„ู ุงู„ุนูŽุตุฑู ู†ูŽุธู…ุงู‹ ู„ูู…ูุซู„ูู‡ุง
ูˆูŽุฌุงุคูˆุง ุจูู„ูŽูุธู ุฏูˆู†ูŽู‡ุง ูˆูŽุชูŽูƒูŽู„ู‘ูŽููˆุง

7. I fancy the ropes of magic are what they come up with,
While this is Mosesโ€™ rod, quick to swallow them up.

ูง. ุธูŽู†ูŽู†ุชู ุญูุจุงู„ูŽ ุงู„ุณูุญุฑู ู…ุง ู‚ูŽุฏ ุฃูŽุชูˆุง ุจูู‡ู
ูˆูŽุชูู„ูƒูŽ ุนูŽุตุง ู…ูˆุณู‰ ู„ูŽู‡ุง ุชูŽุชูŽู„ูŽู‚ู‘ูŽูู