Feedback

You have a place in my heart that never changes

لك منزل في القلب لا يتغير

1. You have a place in my heart that never changes
And a sincerity of affection that is never troubled

١. لك منزلٌ في القلب لا يتغيرُ
وصفاءُ وُدٍّ قط لا يتكدرُ

2. And an affection from me whose covenant has endured
And a true friendship that is explained through meetings

٢. ومودةٌ منا تقادمَ عهدُها
وودادُ صدق باللقاءِ يفسرُ

3. I have never asked anything from you
Never, and I thought it would be difficult

٣. ما جئتُ أطلبُ منك يوماً حاجة
أبداً وظنِّي أنها تتعسّرُ

4. If I was unaware and committed a sin
I am repentant and seeking forgiveness

٤. إن كنتُ قد قارفْتُ ذنباً غافلا
في كسْبه أنا تائبٌ مستغفرُ

5. Or if you heard from me other than
What your nature desires, I apologize

٥. أو كنتَ أنتَ سمعتَ مِنى غيرَ مَا
تَهْواه من طَبْعى أنَا مُتَعذِّرُ

6. It is unthinkable that you would spurn a sincere lover
Whose affection for you never changes

٦. حاشاكَ أن تجفو محبّاً مخلصاً
لك وُدّه أبداً ولا يتغيرُ

7. My covenant with your heart is an inner affection
Yet outwardly shows good manners

٧. عَهدِى بقلبك لِي ودادٌ باطنٌ
لكن بحسن خلائقٍ لك يظهرُ

8. And if I come to you before this in need
You are not hesitant or difficult

٨. وإذا أتيتُك قبلَ ذا في حاجةٍ
لا يعتريك تلكؤٌ وتعسرُ

9. And today I do not know for what reason
Our affection for my need is alarmed

٩. واليومَ لا أدرى لأيةِ علةٍ
مودودُنا عن حاجتى تَسْتنفرُ

10. Since I knew you, my heart has never been troubled
Years have passed and many more

١٠. أنا مُذْ عرفتُك ما تكدَّر خاطرى
أبدا وقد مرت سنونَ وأعصرُ

11. I shall not forget your affection as long as I live
Even if a thousand years pass or more

١١. أنا لستُ أنسى ما حييتُ وِدادَكم
لو مر ألفٌ في السنينَ وأكثرُ

12. I keep my affection for people dear to me
Kind even if they change or alter

١٢. أنا حافظٌ ودى لأهل مودَّتِى
مترفقٌ لو بدلُوا أو غيرُوا

13. I do not repay my loved ones with coldness
Even if after purity they rebel

١٣. أنا لا أجازِى بالجفاءِ أحبتى
لو أنهم بعد الصفاءِ تنمّرُوا

14. And if one comes seeking forgiveness for his sin
O intimate, I forgive him and do not become arrogant

١٤. وإذا أتى مستغفراً من ذنبه
خِلٌّ غفرتُ له ولا أتكبّرُ

15. The heir of kingdoms, pride and highness
Is the sword of Sultan, the Imam Al-Athar

١٥. يرث الممالك والمفاخر والعلا
سيفُ بن سلطان الإمامُ الأطهرُ

16. He forgives great sins generously
And forbearance, and he is the Forbearing, the Capable

١٦. يَعفُو عن الذنبِ العظيم تكرماً
وتجاوزاً وهو الحليم الأقدرُ

17. May the blood of the Imam of the Muslims be successful
In every good matter that is not difficult

١٧. دمْ إمامَ المسلمين موفَّقاً
في كلِّ أمر صالحٍ لا يعسرُ

18. Neither has Waraqa twittered nor has morning breeze blown
Among the branches nor has dove Mooshanfar

١٨. ما غردتْ ورْقاءُ أو هبت صَباً
بين الغصون وما هَمَى مُسْحَنْفِرُ