Feedback

A gazelle has raided my heart with the spears of his eyelashes,

ุบุฒุงู„ ุบุฒุง ู‚ู„ุจูŠ ุจุฎูŠู„ ุตุฏูˆุฏู‡

1. A gazelle has raided my heart with the spears of his eyelashes,
And lacerated my entrails with the roses of his cheeks.

ูก. ุบุฒุงู„ูŒ ุบุฒุง ู‚ู„ุจูŠ ุจุฎูŠู’ู„ู ุตูุฏูˆุฏูู‡
ูˆุฎุฏู‘ูŽุฏ ุฃุญุดุงุฆูŠ ุจูˆุฑู’ุฏู ุฎุฏูˆุฏูู‡

2. My chest has been strengthened by the stature of his forearm,
And my liver has been kicked by the blow of his glance.

ูข. ูˆู‚ุฏู‘ูŽ ู‚ููˆูŽู‰ ุตุฏุฑููŠ ุจู‚ุงู…ุฉู ู‚ุฏู‘ูู‡
ูˆุฃุฑุฏููŽ ุฃูƒุจุงุฏูŠ ุจุฑู…ุญ ู†ูู‡ูˆุฏูู‡

3. He teases me if I want him to fulfill his promise;
A gazelle, not true to his oaths with my soul.

ูฃ. ูŠู…ุงุทู„ู†ูŠ ุฅู†ู’ ุฑูู…ุช ุฅู†ุฌุงุฒูŽ ูˆุนุฏู‡
ุจู†ูุณูŠ ุบุฒุงู„ูŒ ู„ุง ุจู‚ูŠ ุจูˆุนูˆุฏู‡

4. He breaks his word when I request his company,
And fulfills for me his promise with threats.

ูค. ูˆูŠูุฎู’ู„ููู†ูŠ ู„ู…ุง ุทู„ุจุชู ูˆุตุงู„ูŽู‡
ูˆูŠู†ุฌุฒู ู„ูŠ ู…ู† ูˆูŽุนุฏู‡ ุจูˆุนูŠุฏู‡

5. How can I not be jealous of him from my cheek?
How can I not envy him for the necklaces on his neck?

ูฅ. ุฃุบุงุฑู ุนู„ูŠู‡ ู…ู† ู„ูุญูŽุงุธูŠ ููƒูŠู ู„ุง
ุฃุบุงุฑู ุนู„ูŠู‡ ู…ู† ู‚ู„ุงุฆูุฏ ุฌูŠุฏู‡

6. May God protect the day we parted, when he glanced
Defiantly, despite the slanderers and enviers.

ูฆ. ุฑุนู‰ ุงู„ู„ู‡ู ูŠูˆู… ุงู„ุจูŠู† ุฌุงุฏูŽ ุจู†ุธุฑุฉู
ุนู„ู‰ ุฑูŽุบู… ูˆุงุดูŠุฉ ูˆุฑุบู… ุญุณูˆุฏู‡

7. He appeared, so the sun faded beneath his sky,
And he turned away, so I abandoned the moon in his coldness.

ูง. ุชูŽุฌู„ู‘ู‰ ูุฎู„ุช ุงู„ุดู…ุณูŽ ุชุญุชูŽ ุณู…ุงุฆู‡
ูˆูˆู„ู‘ูŠ ูุฎู„ุชู ุงู„ุจุฏุฑูŽ ุชุญุชูŽ ุจุฑูˆุฏู‡

8. If you come to al-Ghuwayr, do not forgetโ€”for knowledgeโ€”
To stop at the valley of al-Munhani and its flowers.

ูจ. ูˆู„ุง ุชู†ุณ ุฅู† ุฌุฆุชูŽ ุงู„ุบูˆูŠุฑู’ ูˆู„ุนู„ู…ุงู‹
ูุนุฑู‘ุฌู’ ุจูˆุงุฏูŠ ุงู„ู…ูู†ู’ุญูŽู†ูŽู‰ ูˆุฒูŽุฑููˆุฏูู‡

9. There, I have an old love, and often
My heartโ€™s thirst was quenched by kissing its ground.

ูฉ. ู‡ู†ุงู„ูƒ ู„ูŠ ูˆูุฏู‘ ู‚ุฏูŠู…ูŒ ูˆุทุงู„ู…ูŽุง
ุดููŠุช ุฌูŽูˆูŽู‰ ู‚ู„ุจูŠ ุจูู„ูŽุซู’ู… ุตูุนูŠุฏู‡

10. Give regards to the highlands of Najd and the sands of โ€˜Alaj,
And pass by Numan and roam around its gazelles.

ูกู . ูˆุญูŠู‘ู ุฑูุจูŽู‰ ู†ุฌุฏ ูˆุฑูŽู…ู„ุฉ ุนุงู„ุฌู
ูˆู…ุฑู‘ูŽ ุจู†ุนู…ุงู†ู ูˆุทููู’ ุจู†ุฌูˆุฏูู‡

11. Send greetings to Rabโ€™a for Salma and Zaynab,
With whom elegance was perfected through its lions.

ูกูก. ูˆุณู„ู‘ู… ุนู„ู‰ ุฑูŽุจู’ุน ู„ุณู„ู…ู‰ ูˆุฒูŠู†ุจู
ุจู‡ ูุชูƒุชู’ ุขุฑุงู…ูู‡ ุจุฃุณูˆุฏูู‡

12. Tell of the living district of al-Hulul, which stirs
And inform it of the passion in my heart and its renewal.

ูกูข. ูˆุญุฏุซู’ ุนู† ุงู„ุญูŠู‘ู ุงู„ุญูู„ููˆู„ ุจุถุงุฑุญ
ูˆุฃุฎุจุฑู’ู‡ ุนู† ุจุงู„ููŠ ุงู„ู‡ูˆูŽู‰ ูˆุฌุฏูŠุฏู‡

13. Mark the two oath stones and Hajir,
And do not ask if he has kept his oaths.

ูกูฃ. ูˆุดูู…ู’ ุจุงุฑู‚ุงู‹ ุจุงู„ุฑู‚ู…ุชูŠู† ูˆุญุงุฌุฑู
ูˆู„ุง ุชูŽุณู’ู„ู ุนู†ู‡ ุฅู†ู’ ูˆูŽููŽู‰ ุจุนู‡ูˆุฏูู‡

14. Stop by the valley of al-Ghada and its shade,
And get news of it and the beauty of its handwriting.

ูกูค. ูˆุนุฑู‘ูุฌ ุนู„ู‰ ูˆุงุฏูŠ ุงู„ุบุถุง ูˆุธู„ุงู„ู‡
ูˆุฎุฐู’ ุฎุจุฑุง ุนู†ู‡ ูˆุนู† ุฑูˆุนุฉ ุจูŠุฏู‡