Feedback

We built on the land of God for God a mosque

بنينا بأرض الله لله مسجدا

1. We built on the land of God for God a mosque
Through which we hope for forgiveness and triumph tomorrow

١. بنينَا بأرضِ الله للهِ مَسجدا
به نرتجى الغفرانَ والفوزَ في غدِ

2. We built it with righteousness, not for fame
For the sake of God Most High, matchless

٢. بنيناه بِرّاً لا رياءً وسمعةً
لوجه إلهِ بالعُلى متفردِ

3. May God reward us through it with the best abode
And the best place in eternal bliss

٣. عسَى اللهُ يجزينا به خيرَ منزلٍ
وخيرَ محلٍّ في النعيمِ مخلدِ

4. O a mosque in an exalted place
You have excelled in design over every mosque

٤. أيا مسجداً في بقْعةٍ علويةٍ
لقد فقت ترتيبا على كل مسجدِ

5. So remain frequented and remain inhabited
Blessed refuge for every guide and guided

٥. فلا زِلْت معموراً ولا زِلت عامراً
تبارَك مأوَى كل هادٍ ومهتدِى

6. God the Merciful chose you with distinction in a
Blessed spot made sacred from every atheist

٦. قد اختارَك الرحمن فضلاً ببقعةٍ
مباركة قدست عن كلِّ مُلحدِ

7. Truly, if I gave you your full due
You would match musk, you would not match ochre

٧. فبالحق لو أعطيت حقكَ كاملاً
تشابُ بمسكٍ لا تشابُ بِقَرْمَدِ

8. The ground is paved with moist pearls
And your walls built with ruby and carnelian

٨. وبسط الثرَى باللؤلؤِ الرطبِ نَسْجُها
وجُدْرُك تُبْنَى من لُجَينٍ وعَسْجَدِ

9. And the Book of God is recited in you freely
And good deeds remembered at every place of worship

٩. ويُتْلَى كتابُ الله فيك تبرعاً
وتذكرُ بالخيراتِ في كلِّ مَشهدِ

10. For whoever prays in you, a thousand greetings
And a thousand peace with tranquility donned

١٠. عَلَى من يصلى فيك ألفُ تحية
وألفُ سلام بالسكينةِ يَرْتدى

11. And some like suns shining
Their clothes of silk brocade and emerald

١١. وبعضٍ كأمثالِ الشموس لوامعَا
ملابِسُها من سُنْدُسٍ وزبرجدِ

12. And others like gems sparkling
Soft figures, chaste, flattened breasts

١٢. وغيدٍ كأمثال الجواهرِ خرَّد
نواعم أبدانٍ عفائفَ نُهَّدِ

13. Necklaces around their necks and throats
Strung with pearls and emerald

١٣. قلائدُ في أعناقِها ونحورِها
مفصلةٌ من لؤْلؤ وزبرْجَدِ

14. They have faces like full moons complete
Shining in a dark night glow

١٤. لها أوجه مثل البدورِ كواملا
تَلأْلأ في جُنْحٍ من الليل أَسودِ

15. Maidens of bounty, beautiful brides
Prepared as reward for the obedient monotheist

١٥. كَوَاعِبُ خيراتٍ حسانٍ عرائسٌ
أُعِدّتْ جزاءً للمطيعِ المُوحِّدِ

16. Take your share of them and pray your prayers
And pay the alms of God, obey my master

١٦. خُذُوا حظَّكم منها وصلُّوا صَلاَتكم
وأدُّوا زكاةَ اللهِ طاعةَ سيّدِي

17. O people who established the mosque of their Lord
If He wills, He will give them two shares tomorrow

١٧. أيا عصبةً قاموا بمسجدِ ربِّهم
فإن شاءَ يؤتيهم نصيبْينِ في غدِ

18. So a people after us will know that His
Wealth of palms, trees, and land guided

١٨. ليعلمَ قوماً بعدنا أن ماله
من النخلِ والأشجارِ والأرض فاهتدِى

19. And O you who hear my words, ask God for mercy
And forgiveness, I call on you if you will make me happy

١٩. ويا سامعاً قولي سَلِ اللهَ رحمةً
ومغفرةً أدعوك إن كنت مُسْعِدِي

20. And its date we made it a mosque
In the month of Rabi in the extended count

٢٠. وتاريخُه يوماً جعلناهُ مسجدا
بشهرِ ربيعٍ في الحسابِ الممدَّدِ

21. And a thousand gone after it, a hundred more
Thirteen in the restricted count

٢١. وألفٌ مضَى من بعدها مائة خلتْ
ثلاثةَ عشرٍ في حسابِ مقيَّدِ

22. In the state of the sword, the exalted Imam
The lineage of Sultan bin Saif Al Mu'ayyad

٢٢. بدولةِ سيفٍ ذي المعالي إمَامِنَا
سلالةِ سلطانِ بن سيف المؤيدِ

23. And its just governor, our beloved
Through whom it prospers, I mean the descendant of Muhammad

٢٣. وعامِلُه العدلُ الوليُّ حبيبُنا
به عامرٌ أعني سليلَ محمدِ

24. And may God bless whenever a lightning bolt flashes
Upon Al-Mustafa, the guide of the wilderness, Ahmad

٢٤. وصلَّ إلهى كلَّما لاحَ بارقٌ
علَى المُصطفَى هادِى البريةِ أحمدِ