Feedback

Whether you fled from wrong

إما فررت من العدى

1. Whether you fled from wrong
Where can one flee from fate?

١. إمَّا فَررْتَ من العِدَى
أين الفرارُ من الردَى

2. And if today you are spared
Destiny will bring it tomorrow

٢. وإذا سلمتَ اليوم منه
يأتي القضاءُ به غدَا

3. So if it comes, what will you say
When it calls you to trial?

٣. فإذا أتَى ماذا تقو
لُ إذا دَعاك إلى الندَا

4. My opinion, if it comes
Say "Welcome, now it's begun"

٤. الر أىُ مِنّي إنْ أتى
قُلْ مرحباً بك إن بدَا

5. If all earth's riches ransomed you
No ransom would be accepted

٥. لو تُفْتَدى منه بملء
الأرض لم يُقبلْ فِدَا

6. If you were in the ocean's dark depths
Replete with wealth, you'd not be guided

٦. لو كنتَ في ظلماتِ بحرِ
زاخر لك لاهتدَى

7. Or atop the highest minarets
You'd find no rescue there

٧. أو كنتَ فوقَ الراسيا
تِ الشامخاتِ لأنجدَا

8. So prepare yourself, do not be
Hesitant, reluctant, bewildered

٨. فتأهَّبنَّ ولا تكن
في غَفْلةٍ متردِّدَا

9. Perhaps suddenly it will come
So be well provisioned

٩. فلعلّه يأتي مفا
جأةً فكن متزوِّدَا

10. Do not meet it with vices
Deliberately mired

١٠. لا تلْقَه برذائل
متلوثاً متعمدَا

11. If you seek bliss in the garden
Of Eden, immortalized

١١. إن كنتَ تبغي الفوزَ في
روضِ الجنانِ مخلَّدَا

12. Wash your hands of worldliness
And worldly folk, isolated

١٢. فاغسلْ يديك من الزما
نِ وأهلِه متفردَا

13. Worship your God morn and eve
All lifelong steadfast in worship

١٣. واعبدْ إلهَك بكرةً
وعشيةً طولَ المدَى

14. Be content with what you're given
Don't let your tongue lead to woe

١٤. واقنعْ بما تُؤْتَى ولا
تُطْلِق لسانَك للجَدَى

15. But if given something, do not
Spurn it, embitter the giver

١٥. لَكن إذا أُعْطِيتَ شيئاً
لا تَرُدَّ المُسْعِدَا

16. God refused the youth his every wish
And if He wills can make him rue his way

١٦. أبَى الله أن يعطى الفتى ما يودُّه
وإن شاءَ أمراً بامرىء من يردُّه

17. Man is but an image, a beast
Beautified by noble traits and wisdom

١٧. وما المرءُ إلا صورةٌ وبهيمةٌ
يزينُه حسنُ الطباعِ ورشدُه

18. So this is impossible, nothing has
An end, expand and you won't reach it

١٨. فهذا محالٌ ما لَه قطُّ غايةٌ
انشرح شَيئاً لَيْس يُبلغُ حدُّه

19. When you accept destiny, you'll be at peace
And nothing hurts you like resisting fate

١٩. إذا ما رضيتمْ بالقضاء استرحتم
وما ضرَّكُم سوءُ القضاءِ وجَهدهُ