1. Think not that distance can efface fond thoughts,
Though longing fills my soul and reigns supreme;
١. فلا تحسبنَّ البُعْدَ يمحو ودادكم
ولكنَّ هذا الشوق أصبحَ غالبي
2. I am no common man of common mould,
Though absence may make dull affection's gleam;
٢. ولست بناسٍ من أُناسٍ فضائلا
وإن كدَّرُوا بالبُعد صَفْوَ مَشاربي
3. My troth is old, and time cannot destroy,
Though grief oppress, from every quarter's way;
٣. وعهدي قديماً لا يزالُ المدَى وإن
تَوَالَى على الهَمُّ مِن كل جانبِ
4. I'll prison fondness in the ringdove's neck,
And write the lines that dutifulsubjects pay;
٤. فأَلْزَمُ من طوق الحَمامِ مودَّتي
وأثبتُ رسماً من خطوط الرواجبِ
5. Not I of those whose friendship fades away,
When boon companions farther journeys roam;
٥. ولستُ مِن القومِ الذين إذا نَأَى
مُصافيهم خانوا بودِّ المصاحبِ
6. Nor one when friends prove false to turn and stay,
And walk the path with constant guide alone;
٦. وما أنا ممن إن خليلٌ هَفَا يكن
له قاعداً يمشى على حَدِّ قاضب
7. I am the man no comrade to upbraid,
No flaunting loose companions' faults to warmer;
٧. أنا المرءُ لا جارى يُضامُ ولا أنا
مُظهرُ عَوْرات المُوالي المُقاربِ
8. Ho! reverend Shaykh, who truly dear are made,
The best of friends, aye, best of all that come here
٨. ألا أيها الشيخُ الوَفِيُّ الذي غدا
لنا خير أصحابٍ لنا وأقاربِ
9. For thou, good guardian, chide with gentle touch,
Thy servant, though forgetting courtesy;
٩. لقد عُدْتَ يا أهل الرعاية مُرسلا
عِتاباً لطيفاً معْ خليلِ مُعاتبِ
10. I own remiss, while ye do overmuch,
O'erlooking faults, absolving penitents;
١٠. لإبطائنا ردَّ الجوابِ إليكمُ
وتقصيرنا قِدْماً لرسم المآدبِ
11. No poor excuse have I, your gen'rous mood
Tells that ye shut out every thought of ill;
١١. نعم قد جرى التقصير منا وأنتم
تُقيلون زلاّتِ توالت لتائبِ
12. Greet and forgive, forget whate'er's not good,
Fill up, give lavishly, forbear, and still
١٢. وما عندنا عُذْرٌ ولكن صفحكم
ينبِّئنا عن سَدِّ كل المثالبِ
13. Be patient, pardon, counsel wand'rers' feet -
All peace to thee, what hour the light clouds break;
١٣. فسالِمْ وسامح واعفُ واصفح وسُدْ وجُدْ
وطُلْ واحتمِلْ واغفِرْ وناصح لآيبِ
14. Nor longing mourn, nor bird complain its sweet,
Nor camel-guide sing song for trav'ller's sake.
١٤. عليك سلامي كل حين وساعة
متَى لاح بَرْقٌ في خلال السحائبِ
١٥. وما حَنَّ مشتاقٌ وما ناحَ طائرٌ
وما سارت العِيس الهِجانُ براكبِ