Feedback

A greeting like the fragrance of musk, nay it is sweeter,

ุณู„ุงู… ูƒุฑูŠุญ ุงู„ู…ุณูƒ ุจู„ ู‡ูˆ ุฃุทูŠุจ

1. A greeting like the fragrance of musk, nay it is sweeter,
And more delicious than tumultuous floods, more soothing,

ูก. ุณู„ุงู…ูŒ ูƒุฑูŠุญู ุงู„ู…ุณูƒ ุจู„ ู‡ูˆ ุฃุทูŠุจู
ูˆุฃุดู‡ู‰ ู…ู† ุงู„ู…ุงุก ุงู„ุฒู„ุงุฒู„ู ูˆุฃุนุฐุจู

2. And more luscious than honey mixed with chains of pearls,
And more soothing than the saliva of the beloved, and sweeter.

ูข. ูˆุฃุญู’ู„ูŽู‰ ู…ู† ุงู„ุดู‡ุฏ ุงู„ู…ุดูˆุจ ุจุณูŽู„ู’ุณูŽู„ู
ูˆุฃุนุฐุจ ู…ู† ุฑูŠู‚ู ุงู„ุญุจูŠุจู ูˆุฃุทูŠุจู

3. It surpasses the diffusion of fragrances, its breath,
And it flows with the scent of aloeswood when it burns.

ูฃ. ูŠููˆู‚ู ุนู„ู‰ ู†ุดุฑ ุงู„ุฑูŠุงุญูŠู† ู†ูุญูู‡ู
ูˆูŠุฒุฑู‰ ุจุฑูŠุญู ุงู„ุนูˆุฏู ุญูŠู† ูŠูู‚ูŽู„ู‘ูŽุจู

4. It consoles the hearts of lovers with sweetness,
And it takes away sorrows whenever it passes.

ูค. ูŠูุณูŽู„ู‘ูู‰ ู‚ู„ูˆุจ ุงู„ูˆุงู„ู‡ูŠู† ู…ู„ุงุญุฉู‹
ูˆูŠุฐู‡ุจ ุจุงู„ุฃุญุฒุงู† ุฃูŠู‘ูŽุงู†ูŽ ูŠูุนู’ุฑูุจู

5. And if its words are recited in gatherings,
A child, an old man, and a gray-haired one cry out.

ูฅ. ูˆุฅู† ุชูู„ููŠูŽุชู’ ุฃู„ูุงุธูู‡ ููŠ ู…ุฌุงู„ุณู
ูŠุตูŠุญู ู„ู‡ุง ุทูู„ูŒ ูˆูƒู‡ู„ูŒ ูˆุฃุดูŠุจู

6. So the mute spoke of the palm of the Kalim, and Ka'b
Surpasses the splendor of the sun before it sets.

ูฆ. ูุทูุฑุณูŒ ุญูƒูŽู‰ ูƒูŽูู‘ูŽ ุงู„ูƒู„ูŠู… ูˆูƒุงุนูุจูŒ
ูŠููˆู‚ู ุถูŠุงุก ุงู„ุดู…ุณ ู…ู† ู‚ุจู„ู ุชูŽุบู’ุฑูุจู

7. It contained words that mean as if they are
Necklaces of ruby, nay it is more amazing.

ูง. ุชุถู…ู‘ูŽู† ุฃู„ูุงุธูŽ ุงู„ู…ุนุงู†ูŠ ูƒุฃู†ู‡ุง
ุณูู…ูˆุทูŒ ู…ู† ุงู„ูŠุงู‚ูˆุชู ุจู„ ู‡ูˆ ุฃุนุฌุจู

8. And the beauty of praise for what the date palms desired
And it leaned towards the valley of โ€˜Utiq, always flowing.

ูจ. ูˆุญุณู† ุซู†ุงุกู ู…ุง ู‡ูŽู…ูŽูŠ ุงู„ู…ุฒู† ู‡ุงุทู„ุง
ูˆุญูŽู†ู‘ูŽ ุฅู„ู‰ ูˆุงุฏูŠ ุงู„ุนุชูŠู‚ ู…ูุนูŽุฐู‘ูŽุจู

9. And memories of greetings that renew what is passed
Of affection and mercy that does not disappear.

ูฉ. ูˆุฐูƒุฑู‰ ุชุญูŠู‘ูŽุงุชู ุชุฌุฏู‘ูุฏู ู…ุง ู…ุถู‰
ู…ู† ุงู„ูˆุฏู‘ู ูˆุงู„ุฅุดูุงู‚ู ู…ุง ู„ุง ูŠุบูŠู‘ูŽุจู

10. I single out with it the pure, generous Muhammad,
The young man of glory and respected courageous hero.

ูกู . ุฃุฎุตู‘ู ุจู‡ ุงู„ุฒุงูƒูŠ ุงู„ูƒุฑูŠู… ู…ุญู…ุฏุงู‹
ูุชู‰ ุงู„ู…ุฌุฏ ูˆุงู„ู†ู‘ูŽุฏู’ุจู ุงู„ุดุฌุงุน ุงู„ู…ุฌุฑู‘ูŽุจู

11. The brother of nobility, kindness, good news, and contentment.
He is the chosen one in every loving heart.

ูกูก. ุฃุฎูˆ ุงู„ูุถู„ู ูˆุงู„ุฅุญุณุงู†ู ูˆุงู„ุจูุดุฑ ูˆุงู„ุฑุถู‰
ู‡ูˆ ุงู„ู…ุฑุชูŽุถูŽู‰ ููŠ ูƒู„ ู‚ู„ุจู ู…ุญุจู‘ูŽุจู

12. And it was fitting that we visit your homes,
Hastening on foot, not riding on camels.

ูกูข. ูˆูƒุงู† ุฌุฏูŠุฑุงู‹ ุฃู† ู†ุฒูˆุฑ ุฏูŠุงุฑูƒู…
ุนู„ู‰ ุงู„ุฑุฃุณู ู†ูŽุณู’ุนูŽู‰ ู„ุง ุนู„ู‰ ุงู„ุฅุจู’ู„ ู†ุฑูƒุจู

13. And we crave to walk barefoot to visit you,
But deserts are between that and twisted paths.

ูกูฃ. ูˆู†ูŽู‡ู’ูˆูŽู‰ ุจุฃู† ู†ู…ุดู‰ ุญููุงุฉู‹ ู†ุฒูˆุฑูƒู…
ูˆู„ูƒู†ู’ ููŽู„ุงุฉูŒ ุฏูˆู† ุฐุงูƒ ูˆุณูŽุจู’ุณูŽุจู