1. The eyes beneath the veils lie in ambush for us,
With beauty concealed behind the veil's disguise.
١. أغارت علينا باللِّحاظِ عيونُ
لها الحسنُ من خَلفِ النِّقابِ كمينُ
2. From beneath their languid lids they glance down at us,
Thus do eyes glance from beneath their lids.
٢. وسَلَّت علينا من غُمُودِ جُفونِها
كذلك أسماءُ الغُمودِ جُفونُ
3. Lend an attentive eye to the rhythm of my verse,
For in its folds alchemy lies hidden.
٣. أَعِر نظمَ شعري منك عيناً بصيرةً
ففي طَيِّهِ للكيمياءِ كُمُونُ
4. Your hand has aided it, for when giving
It becomes for us a helping hand.
٤. فقد شاركَتنا فيه كفُّك إِذ غَدت
عليه لنا عند العطاءِ تُعينُ
5. You bestow kindness, then reclaim it
As precious praise belonging to you.
٥. تجودُ لنا بالبرِّ ثُمَّ تَرُدُّهُ
لها وهوَ دُرٌّ بالمديح ثَمينُ