Feedback

My tears and laments have undertaken

ู„ุขู„ู‰ ู…ู† ุณุฌุน ูˆุฏู…ุน ุชูƒูู„ุง

1. My tears and laments have undertaken
To mourn the passing of his exalted glory

ูก. ู„ุขู„ู‰ ู…ู† ุณุฌุน ูˆุฏู…ุนู ุชูƒูู‘ู„ุง
ุจู†ุฏุจุฉ ู†ุฏุจู ู…ู† ุญู„ู‰ ู…ุฌุฏู‡ ุงู„ุนู„ุง

2. My eyes overflow with tears
And my eulogy flows like a stream

ูข. ู„ุฃุฌู„ู ูˆูุงุฉู ุงู„ู…ูุตุทูู‰ ูุงุถูŽ ู…ุฏู…ุนูŒ
ูˆู…ุฏู‘ ุฑุซุงุฆูŠ ู…ู† ุฏู…ูˆุนูŠ ุฌุฏูˆู„ุง

3. For my soul to pour out its sadness
When remembering those noble traits

ูฃ. ู„ุขู† ู„ู†ูุณูŠ ุฃู† ุชููŠุธ ุตุจุงุจุฉู‹
ุฅุฐุง ุฐูƒุฑุชู’ ุชู„ูƒ ุงู„ุดู…ุงุฆู„ ูˆุงู„ุญู„ุง

4. Praises for Ahmed, best of mankind
Given precedence over the messengers

ูค. ู„ุฃุญู…ุฏ ุฎูŠุฑ ุงู„ุนุงู„ู…ูŠู†ูŽ ู…ุญุงู…ุฏูŒ
ุจู‡ุง ุฎูุตู‘ูŽ ุจูŠู† ุงู„ู…ุฑุณู„ูŠู† ูˆููุถู„ุง

5. His names built from letters of praise
Say โ€œdoerโ€, โ€œactiveโ€, or โ€œintensifiedโ€

ูฅ. ู„ุฃุณู…ุงุฆู‡ ู…ู† ุฃุญุฑู ุงู„ุญู…ุฏู ุจู†ูŠุฉูŒ
ูู‚ู„ ุงูุนู„ุง ุฃูˆ ูุงุนู„ุงู‹ ุฃูˆ ู…ููุนู‘ู„ุง

6. His actions have the morphology of wisdom
Never did an act of his ascend but ascend

ูฆ. ู„ุฃูุนุงู„ู‡ ุชุตุฑูŠูู ุนู„ู… ูˆุญูƒู…ุฉู
ูˆู…ุง ุงุนุชู„ู‘ ูุนู„ูŒ ู…ู† ุนู„ุงู‡ ุจู„ ุงุนุชู„ุง

7. His signs in scripture, a revelation
That came summarized and detailed

ูง. ู„ุฃุนู„ุงู…ู‡ู ููŠ ุงู„ูƒุชุจู ุฐูƒุฑูŒ ู…ูู†ุฒู‘ู„
ุฃุชู‰ ู…ูุฌู’ู…ู„ุงู‹ ููŠ ุจุนุถู‡ุง ูˆู…ููุตู„ุง

8. His verses a shining light of truth
A clear text without interpretation

ูจ. ู„ุขูŠุงุชู‡ ู†ูˆุฑูŒ ู…ู† ุงู„ุญู‚ู ุณุงุทุนูŒ
ู‡ูˆ ุงู„ู†ุตู‘ู ู„ุง ุชุจุบูŠ ู„ุฏูŠู‡ ุชุฃูˆู‘ู„ุง

9. His miracles are wondrous events
And his reports of what was and what will be

ูฉ. ู„ุฅุชูŠุงู†ู‡ ุจุงู„ู…ุนุฌุฒุงุชู ุนุฌุงุฆุจูŒ
ูˆุฃุฎุจุงุฑูู‡ ุนู…ุง ูŠูƒูˆู†ู ูˆู…ุง ุฎู„ุง

10. Comprehending all branches of knowledge
And all that was ever written or recited

ูกู . ู„ุฅุฏุฑุงูƒู‡ ู…ุง ููŠ ุงู„ุฏุฑุงุณุฉ ูƒู„ู‘ูู‡ุง
ูˆู…ุง ุฎุทูŽ ููŠ ุงู„ู‚ุฑุทุงุณ ุญุฑูุงู‹ ูˆู…ุง ุชู„ุง

11. Embodying virtues of knowledge and manners
Amongst the Arabs of the peninsula

ูกูก. ู„ุฅุญุฑุงุฒู‡ู ุขู…ุงุฏูŽ ูƒู„ู‘ู ูุถูŠู„ุฉ
ู…ู† ุงู„ุนู„ู…ู ูˆุงู„ุขุฏุงุจ ููŠ ุนุฑุจ ุงู„ูู„ุง

12.
The prophet who guided mankind deserves mourning

ูกูข. ู„ุฃูˆุฌุจ ู…ู†ู’ ูŠุฑุซู‰ ูˆูŠุจู’ูƒูŠ ู„ูู‚ุฏู‡
ู†ุจูŠู‘ูŒ ู„ุฅุฑุดุงุฏ ุงู„ุจุฑูŠู‘ุฉ ุฃุฑุณู„ุง

13. When departed to spread guidance
More deserving that praises be directed to him

ูกูฃ. ู„ุฃุฌุฏุฑ ู…ู† ุชู‡ุฏู‰ ุงู„ู…ุฏุงุฆุญ ู†ุญูˆูŽู‡
ู‡ู„ุงู„ูŒ ุจุฃู†ูˆุงุฑ ุงู„ู†ุจูˆุกุฉ ุฃูƒู…ู„ุง

14. A crescent in the lights of prophecy made perfect
Ahmed most deserving of praise from God's servants

ูกูค. ู„ุฃูˆู„ู‰ ุนุจุงุฏ ุงู„ู„ู‘ู‡ ุจุงู„ุญู…ุฏ ุฃุญู…ุฏู
ู„ูƒุซุฑุฉ ู…ุง ุฃูˆู„ู‰ ูˆูˆุงู„ู‰ ูˆู…ุง ุงุฆุชู„ุง

15. For the abundant guidance, loyalty and counsel he exalted
What loss can amass tears more than his loss?

ูกูฅ. ู„ุฃูŠ ู…ูุตุงุจู ูŠูุฐุฎุฑู ุงู„ุฏู…ุนู ุจุนุฏูŽู‡
ุฃู…ุง ุฌูู…ุนุช ููŠู‡ ุงู„ู…ุตุงุฆุจู ู‚ู„ ุจู„ู‰

16. Have not all tribulations been gathered in it?
Happiest are those who visit his grave

ูกูฆ. ู„ุฃุณุนุฏ ุฃู‡ู„ ุงู„ุฃุฑุถ ู…ู†ู’ ุฒุงุฑ ู‚ุจุฑู‡
ูุณู„ู‘ู… ู…ู† ู‚ุฑุจ ูˆุตู„ู‘ู‰ ู…ุน ุงู„ู…ู„ุง

17. Greet, draw near, and pray with the angels
Most fortunate are those who touch his burial shroud

ูกูง. ู„ุฃุญุธุงู‡ู… ุจุงู„ู‚ุฑุจ ู…ู† ู…ูŽุณู‘ูŽ ุฌู„ุฏูู‡
ุซุฑุงู‡ ูุฃุถุญู‰ ููŠ ุงู„ุถุฑูŠุญู ู…ู‚ุจู‘ู„ุง

18. Becoming embraced in the tomb
You have gained eternity O my soul, so halt

ูกูจ. ู„ุฃู†ุชูŽ ุงู„ุฐูŠ ุฃุฎู„ุฏุช ูŠุง ู†ูุณ ุฏูˆู†ู‡ู…
ูู‚ูˆู…ูŠ ูู„ู… ุชุนุทู ุงู„ุฎู„ูˆุฏูŽ ูุชู…ู‡ู„ุง

19. While you have not bestowed eternity, refrain and reconsider
But you have not heeded the warner, so how long

ูกูฉ. ู„ุฃุจุช ูˆู„ู… ูŠุฃู„ู ุงู„ู†ุฐูŠุฑู ููƒู…ู’ ุนุณู‰
ุฃู†ุงุฏูŠูƒ ููŠ ู†ุงุฏูŠูƒ ูˆูŠูƒ ู‡ู„ุง ู‡ู„ุง

20. Shall I call you, and you say โ€œwait, waitโ€
I will pierce through the distance to Muhammad

ูขู . ู„ุฃุฎุชุฑู‚ู† ุงู„ุจูŠุฏ ู†ุญูˆูŽ ู…ุญู…ุฏู
ุฅุฐุง ุฃุฐู† ุงู„ู„ู‘ู‡ ุงู„ูƒุฑูŠู…ู ูˆุณู‡ู‘ู„ุง