1. O you who left, though you were dear and near
If only wit and deed could keep you here
ูก. ูุง ุฑุงุญูููู ูุจู ู
ู ูุฑุจูู
ุฃู
ูู
ูู ุฃุบูุช ุงูุญููุชุงู ุงููููู ูุงูุนู
ูู
2. You went away, and longing followed you
Poetry and proverb, all I have in lieu
ูข. ุณุฑุชู
ูุณุงุฑ ุงุดุชูุงูู ุจุนุฏูู
ู
ุซูุงู
ู
ู ุฏููู ุงูุณุงู
ุฑุงู ุงูุดุนุฑู ูุงูู
ุซูู
3. Some blamed me for loving you so much
Censure and blame, how both reproaches touch
ูฃ. ูุธููู ูุนุฐูููู ูู ุญุจููู
ููุฑู
ูุง ูุงูุช ุงูู
ุญูุชุงู ุงูุญุจู ูุงูุนุฐูู
4. Show me some grace, do not seek to replace
Kindness and change are not the same in trace
ูค. ุนุทูุงู ุนูููุง ููุง ุชุจุบูุง ุจูุง ุจุฏูุงู
ูู
ุง ุงุณุชูู ุงูุชุงุจุนุงู ุงูุนุทูู ูุงูุจุฏูู
5. Long have I known your excellence, but still
Wine and honey fail my wounds to heal
ูฅ. ูุฏ ุฐูุชู ูุถููู
ู ุฏูุฑุงู ููุง ูุฃุจู
ู
ุง ุทุงุจ ูู ุงูุฃุญู
ุฑุงู ุงูุฎู
ุฑู ูุงูุนุณูู
6. Old I have grown, grieving your absence sore
Greed and hope in me grow young once more
ูฆ. ููุฏ ูุฑู
ุชู ุฃุณู ู
ู ูุฌุฑูู
ูุฌููู
ูุดุจูู ู
ูู ุงุซูุชุงู ุงูุญุฑุตู ูุงูุฃู
ูู
7. Betrayal or boredom, which caused you to roam?
Boredom and betrayal, evils that haunt home
ูง. ุบุฏุฑุชู
ุฃู ู
ููุชู
ูุง ุฐูู ุซูุชู
ูุจุฆุณุช ุงูุฎุตูุชุงู ุงูุบุฏุฑู ูุงูู
ููู
8. They say you're too old to pine and to yearn
Grey hair and verse, both cause you to burn
ูจ. ูุงููุง ูุจุฑุชู ููู
ู ุชุจุฑุญ ูุฐุง ุบูุฒูุงู
ุฃุฒุฑู ุจู ุงููุงุถุญุงู ุงูุดูุจู ูุงูุบุฒูู
9. That morn you left at day's first light
Ships and camels prepared for flight
ูฉ. ูู
ุฃูุณู ููู
ูุงุฏูุง ููุฑุญูู ุถุญูู
ูููุฑูุจ ุงูู
ุฑูุจุงู ุงูุทุฑูู ูุงูุฌู
ูู
10. Your tents shone as the sun peeked through
Jewels and robes glimmered into view
ูกู . ูุฃุดุฑูุช ุจููุงุฏููู
ููุงุฏุฌูู
ููุงุญุช ุงูุฒููุชุงู ุงูุญููู ูุงูุญููู
11. With lowered lids, we bid farewell
Fear and shame, emotions that swell
ูกูก. ููุฏูุนููู ุจุฃุฌูุงูู ู
ู
ุฑุถุฉู
ุชุบุถูุง ุงูุฑูุจุชุงู ุงูุฎููู ูุงูุฎุฌูู
12. Your heroes marched forth with kohl-lined eyes
Powder and collyrium, symbols of ties
ูกูข. ูู
ุนููุฑูุง ุจููู ุฃูุฏู ุงูุนูุณู ู
ู ุจุทูู
ุฃุตุงุจู ุงูู
ุถููุงู ุงูุบูุฌู ูุงููุญูู
13. Cups of love passed round and round
Wine and kisses intoxicatingly bound
ูกูฃ. ุฏุงุฑุช ุนูููู
ูุคูุณ ุงูุญุจูู ู
ุชุฑุนุฉู
ุงูู
ุณูุฑุงู ุงูุฎู
ุฑู ูุงูู
ููู
14. Others found solace in your embrace
Clasping and kissing, passions you chase
ูกูค. ูุขุฎุฑูู ุงุดุชููุง ู
ููู
ุจุถู
ููู
ูุง ุญุจุฐุง ุงูุดุงููุงู ุงูุถู
ูู ูุงููุจูู
15. Your presence made the meadows bright
Plains and hills glow in your light
ูกูฅ. ูุฃูู
ุง ุงูุฑูุถู ู
ููู
ุฑูุถุฉู ุฃููู
ููุฒูู ุจูุง ุงูู
ุซุจุชุงู ุงูุณููู ูุงูุฌุจูู
16. Who spied your hips and palms, enthralled
Waist and hand, both enthrallรฉd called
ูกูฆ. ู
ู ูู
ุณุชุฑู ุงูุฑูุงุจู ูุงูููุงุฏ ุจูู
ู
ุง ุฑุงูู ุงูู
ุนุฌุจุงู ุงูุฎุตุฑู ูุงููููู
17. O guide of camels, take me too
Haste and patience are not equal to you
ูกูง. ูุง ุญุงุฏูู ุงูุนูุณ ุฎูุฐููู ู
ุฃุฎุฐุงู ุญุณูุงู
ูุง ูุณุชูู ุงูุถุฏุงู ุงูุฑูุซ ูุงูุนุฌูู
18. Only memories and ruins remain
Memory and ruins, which hope sustain
ูกูจ. ูู
ูุจู ูู ุบูุฑู ุฐูุฑู ุฃู ุจูุง ุทููู
ูู ูููุน ุงูุจุงููุงู ุงูุฐูุฑู ูุงูุทููู
19. My thoughts wander, do not chastise
Can civet and thoughts of you arise?
ูกูฉ. ูุง ููุช ุดุนุฑู ููุง ุฃูุณ ููุง ุฌุฐู
ูู ูุฑูุน ุงูุทูุจุงู ุงูุฅูุณู ูุงูุฌุฐูู