1. I boasted with praises of Prophet Muhammad
So blessing upon whoever lent me their ears or paid heed
١. غريت بأمداحِ النبي محمدٍ
فطوبى لمن ألقى لي السمع أوصغا
2. I became needless of praising any king
For I found the livelihood more delightful and sublime
٢. غنيتُ بها عن مدحِ كلِّ مملك
فألفيتُ حال العيش أهنا وأرفغا
3. I defeated the masters of poetry when I praised him
Thus I was the most eminent in praise
٣. غلبتُ فحولَ الشعر لمّا مدحتُه
فكنتُ من الجعدي في المدح أنبغا
4. Whoever preferred praising other faded
And whoever is excessive in praising the Prophet gained nothing
٤. غلا ولغى من خصَّ بالمدح غيره
ومن يَغْلُ في مدح النبي فما لغا
5. I made your hearts familiar with the stories of the Messenger
And I composed for you this permitted gift
٥. غدوتُ بأخبار الرسول قلوبكم
وصُغتُ لكمْ هذا العطاء المسوغا
6. I drew for you from that ocean a draft
That would reach the eloquent wording
٦. غرفتُ لكم منذلكَ البحرِ غرفةً
تكون مع اللفظ البليغ تبلغا
7. The Chosen one headed to perform Umrah after Khaybar
Additional favor from Allah overflowing
٧. غدا المصطفى من بعد خيبر عامداً
لعمرته فضلاً من اللّه أسبغا
8. His companions conquered after Mutah
So those who chose martyrdom and sought it died
٨. غزا بعدها أصحابُهُ بعدَ مؤتةٍ
فماتَ من اختار الشهادةَ وابتغى
9. The morning the chosen Zayd and Ja'far's death was announced
Followed by Abdullah in that turmoil
٩. غداةَ نعى المختار زيداً وجعفراً
يليه وعبد الله في تلكم الوغى
10. Wonders, if the wind blew them, would not have reached
But Gabriel did convey
١٠. غرائب لو سارت به الريح لم تكن
تبلغها لكنَّ جبريل بلّغا
11. The veil of the people of earth was removed by his light
And the eyelids of the arrogant whom tyrannized were covered
١١. غيابة أهل الأرض زاحت بنوره
وغطى ضمان الجهل أجفان من طغى
12. Every arrogant straying with his honor
When he saw the glorious honor of guidance recoiled
١٢. غوى كلُّ جبّار فصالَ بعزّه
فلما رأى عزَّ الهدى عالياً ثغا
13. The swords of the Chosen were in their necks
Shedding blood from their tyranny already putrid
١٣. غرارُ حسامِ المصطفى في رقابهم
تريقُ دماً من بغيهم قد تبيغا
14. The savior of all people is this Prophet and their rain
Nothing does the Merciful prohibit except an oppressive aggressor
١٤. غياثُ الورى هذا النبي وغيثهم
فما يحرم الرحمن سوى ظالم بغى
15. Clouds of his hands pouring again and again
Whenever the valleys are filled he returns to pour
١٥. غمامُ يديه ديمةٌ بعدَ ديمةٍ
إذا ملأ الغيطان عاد فأفرغا
16. Downpours that quenched arid lands till they became
By the auspice of Allah's Messenger, a blooming meadow
١٦. غوادٍ سقت أرضاً مواتاً فأصبحتْ
بيمن رسولِ اللّه روضاً مُمتغاً
17. The sincere ones who emptied their hearts for virtue
And in the mold of benevolence and beauty poured
١٧. غرائرُ من للفضل فرَّغ قلبَه
وفي قالبِ الإحسان والحسن أفرغا
18. The cool drink of all people in the Resurrection is his pond
By Allah, how pure, sweet and permitted
١٨. غليلُ الورى في الحشر يُشفى بحوضه
فللّه ما أصفى وأحلى وأسوغا
19. I forgave the sins of lifetimes if I visited Taibah
And rubbed my cheeks into its soil immersed
١٩. غفرتُ ذنوبَ الدهرِ إن زرت طيبة
وعفّرت خدي في ثراها ممرغا
20. My passion is severe and my yearning is fervent
Oh if only I was given way to reach
٢٠. غرامي شديدٌ واشتياقي مُبّرحٌ
فياليتني أعطى السبيل فأبلغا