Feedback

Rejoice in the everlasting glory of the herald

أبشر بعز مؤذن بدوام

1. Rejoice in the everlasting glory of the herald
And ascendancy that remains through the days

١. أبشِر بعز مؤذن بدوام
وصعادة تبقى على الأيامِ

2. I still release the pigeons as a Muslim
Never cooing in the nests like pigeon chicks

٢. لا زلت من صرف الحمام مسلما
ما غردت في الأيك ورق حمامِ

3. O protector of the refugees, to you belongs the soul
Whose deeds adorn the soul of steadfastness

٣. يا عصمة اللاجي لك النفس التي
أفعالها تزري بنفس عصامِ

4. O best of those who protect the abundant
Harvest that ripens after early drought

٤. يا خير من تحمي عليه مفاضة
حصداء محكمة غداة يحامي

5. You are but a towering mountain of forbearance
To which we repair, an immense sea of knowledge

٥. ما أنت إلا طود حلم شامخ
نأوي إليه وبحر علم طامي

6. Rejoice, your grace outshines all others
With humiliation low and your glory high

٦. أبشر فجد عداك يا مولى الندى
بالذل مخفوض وجدك سامي

7. O leader of the noble steeds in battle
That race like arrows swiftly loosed from bows

٧. يا قائد الخيل العتاق لواحقا
تجري باسد كالسهام سهامِ

8. How often has your valor in the fray laid low
The hills and filled the valleys on the day war was joined

٨. كم فل باسك يوم حرب جحفلا
لجبا وبل نداك غلة ظامي

9. I have emancipated my poems from the aim of the vile
And you have spared me in your kindness and bounty

٩. أعتقت من قصد اللئام قصائدي
وكفيتني بالبر والأنعامِ

10. And I have drunk from your good tidings the water
That portends success through all my years

١٠. ونقعت منك بماء بشرك أنه
مما يبشر بالنجاح أوامي

11. So I will thank you always in assemblies
Giving thanks as the meadows do for every cloud

١١. فلأشكرنك في المحافل دائما
شكر الرياض لصوب كل غامِ

12. My soul is nourished, under the rule of a just vizier
Whose wisdom in his governance is obscurity

١٢. نفسي غذاؤك من وزير عادل
في حكمه لثرائه ظلام

13. Whose probity and integrity in the morning
Rebut any vile accusations made against him

١٣. ترضى الغداة عداته وعفاته
منه بأي مطاعن مطعام

14. Supporter through every misfortune-filled night
And comforter through every lengthy day of fasting

١٤. قوام ليلة كل صر قرة
ولطول كل ظهيرة صوامِ

15. Supporter of guidance and religion, O you whose opinion
In discourse is sharper than well-honed swords

١٥. عضد الهدى والدين يا من رأيه
في الخطب أمضى من غرار حسامِ

16. To you belongs the radiant sun whilst seated
And when mounted, Sirius in the late summer

١٦. لك صروة الشمس المنيرة جالسا
وإذا ركبت فسورة الضرغام

17. I come to you for generosity, benevolently disposed
And warring you remain, striking with blows

١٧. هامي عزالي الجود أنت مسالما
ومحاربا ما زلت ضارب هامِ

18. Thus you have remained supreme in high resolve
And attained the crown of glorious ambition

١٨. فبقيت أعلى الناس هامة همة
وسلمت ملك أغر همامِ

19. We meet with you peerless in generosity
O guardian of orphans in time of misery

١٩. نلقاك فذا لا نرى لك توأما
في سؤدد يا كافل الأيتامِ

20. In an empire whose days will never end
With glory established forever firm

٢٠. في دولة ما تنقضي أيامها
أبدا وعز ثابت الأقدامِ