1. His land is musk and scent
His face, night and dawn
١. أرضابُه مسكٌ وراح
أم وجهه ليلا صباح
2. His figure, perfect
The winds playing at his sleeves
٢. وقوامه أم بانَة
ولعبت بعطفيها الرياحُ
3. A glance that pierces
In every limb, a wound
٣. رشأ لصارم لحظه
في كل جارحة جراحُ
4. Teeth that weakened the beasts
Lids, the refuge of the bright and pure
٤. وَسنان أمرضَت الحِشا
أَجفانه المرضى الصحاحُ
5. I jested with him, so he frowned
Love is but jest at first
٥. مازحته فومقته
والحب أوله مزاحُ
6. Many a dark-skinned captor
At his neck the bright spears
٦. ولرب أسمر مخطَفٍ
رقباؤه السمر الرماحُ
7. Waist has no effect on his jealousy
Nor does my body find peace
٧. ما للضنى من خصره
أبدا ولا جسمي براحُ
8. O you, for whom I have passion
By God, passion cannot be violated
٨. يا من له عندي حمى
لا والهوى ما يستباحُ
9. I have a love that does not fade
Except by your consent and joy
٩. بي غلة ما تنطفي
بِسوى رضابك والتياحُ
10. Be gentle with a love-struck one
Who cannot bear a quarter of your coyness
١٠. رفقا بصب ما له
عن ربع صبوته انتزاحُ
11. Restless, as if his heart
Is yours, o tormentor and comrade
١١. قلق كأن فؤاده
لك يا معذبه وشاحُ
12. Impossible to hide his stature
His prestige exposed
١٢. هيهات يخفى شأنه
وله من الشانِ افتضاحُ
13. By my father, your glances
From which weapons were created
١٣. بأبي ملاحتك التي
من بعضِها خُلِق السِلاحُ
14. Together, as from the letters SIN and MIM
Was created the name of Muhammad, master of charity
١٤. جمعا كما من بعض سي
ب محمدٍ خلِق السماحُ
15. The protected King Adhud Al-Deen
Most generous to those who enjoy his gifts
١٥. الملك عضد الدين أك
رم من له وفر مباحُ
16. A king whose gates
The brave and valiant frequent
١٦. ملك إلى أبوابه
تنضي المخيّةُ الطلاحُ
17. Sanctuary of gifts and the courageous helper
A shelter for those who seek refuge
١٧. المستباح حِمَى الموا
هب والاغر المستصاحُ
18. Flowing wine freely poured
Quaffed with delight
١٨. جذلان من خمر الثنا
ء له اغتباق واصطباحُ
19. A rain for his land, pouring down
Flooding and overflowing
١٩. غيث لديمته انصباب
وانسكاب وانسحاحُ
20. Were it not for him, sustenance
Would not have opened for hope
٢٠. لولاه لم يك مع مضي
ق الرزق للأمل انفساحُ
21. A lion, when called descends
And the people find the struggle
٢١. ليث إذا دعيت نزا
ل وجد بالقوم الكفاحُ
22. He cares for the black script
In his hand the white scripture
٢٢. يعنو لسواد صحائف
في كفه البيض الصفاحُ
23. As if his resolve
Were the perfect fate
٢٣. وكأنما عزماته
لمضائها القدر المتاحُ
24. In your hands, o son of Abu Al-Futuh
Is the opening of the closed generosity
٢٤. بيديك يا ابن أبي الفتو
ح لمغلق الجود افتتاحُ
25. You are known for pardon and humility
As well as valor
٢٥. بالعفو والإسجاح قد
عرفت خلائقك السجاحُ
26. You who by his actions
Brings righteousness to religion and life
٢٦. أنت الذي حركاته
للدين والدنيا صلاح
27. You who, if destiny's hands would try
To tear him down, stands tall
٢٧. أنت الذي ما زنده
إن أصلدَت أيدٍ واطِّراحُ
28. You who does not refuse
Visitors, but welcomes them
٢٨. أنت الذي ما عنده
للوفد منع واطِّراحُ
29. But has for his enemies
Subjugation and conquest
٢٩. بل عنده لعداته
والمال قمع واجتياحُ
30. I have no wish for days
Except to last like this forever
٣٠. ما لي على الأيام ال
لا أن تدوم كذا اقتراحُ
31. Happy am I with your presence, remain
As long as songbirds sing
٣١. أسعد بعيدك وابق لي
ما غرد العُجمُ الفِصاحُ