Feedback

I swear by the softness of her breasts,

قسما برمان النهود

1. I swear by the softness of her breasts,
Blossoming on slender waists,

١. قسما برمان النهود
يزهى على قضب القدودِ

2. And the joy of days of union
After days of distance and rejection.

٢. ويطيب أيام الوصال
عقيب أيام الصدودِ

3. By the clover that grows lush
With rainwater in meadows,

٣. وبما تصندل في الربا
ض الخضر من ماء المدودِ

4. And narcissus among roses
Like blushing cheeks.

٤. وبنرجس مثل العيو
ن خلال ورد كالخدود

5. By the fine drizzle falling
Like strands of pearls,

٥. وبما على المنثور من
طل نظيم كالعقود

6. And clouds that rose to bring life
To the barren land.

٦. وسحائب صعد الحيا
فيها لإحياء الصعيدِ

7. By the rumbling thunder that inspires
Fear at the roar of storms,

٧. وبرعدة الغدران خوفا
عند زمجرة الرعودِ

8. And every tuning of the lute
That sings without musk or aloeswood.

٨. وبكل ماجعة على
عود كشادية بسودِ

9. She comes veiled by Love
In a cloak of splendor.

٩. ومدامة نفحاتها
تغنيك عن مسك وعودِ

10. I have fallen for the King of the World,
Its one and only marvel.

١٠. تبدو وقد نظم الحبا
ب لها نقابا من فريدِ

11. Lord of necklaces, generous
With subtlety and tradition.

١١. لقد اعتلقت بمالك الد
دنيا وواحدها الفريدِ

12. Hopeful suitor, refined and elegant,
Source of pure white deeds.

١٢. ملك قلائد جوده
جوالة بالطريف وبالتليدِ

13. In fierce battle as horrifying
As the death of al-Walid.

١٣. المطرف الراجي الموا
هب بالطريف وبالتليدِ

14. Of sincere conscience and courteous deeds,
Loyal to all promises.

١٤. ومورد البيض الرقا
ق لدى الوغى بدم الوريد

15. Quick to fulfill vows, slow to threaten.
God, increase his superiority

١٥. في معرك ضنك يشي
ب لهوله رأس الوليدِ

16. Over the excellent, from your bounty.
Make his glory flow forever

١٦. صافي الضمير مهذب ال
أفعال واف بالعهودِ

17. From the most fragrant aloeswood.
Vanquish all enemies with wisdom.

١٧. جار على تقديم مو
عده وتأخير الوعيد

18. Family of the unique, the gracious,
Unlike any other family.

١٨. يا رب زده على فلي
س على نداه من مزيدِ

19. They established glory long ago
And ruled from lofty thrones.

١٩. من عوده في الفخر أك
رم نبعة وأجل عودِ

20. They sacrificed fresh river banks
And settled the hilltops.

٢٠. من سعثلمة كل خط
ب عز بالراي السديدِ

21. My Lord Majeed al-Din,
You destroyed the fortress of a stubborn tyrant,

٢١. آل الوحيدِ من العفا
ه وغيره آل ببيدِ

22. And remained hope for the hopeful,
Refuge for the exiled fugitive,

٢٢. من معشرِ شادوا العلى
قدما وسادوا في المهودِ

23. In a state blessed with eternal
Nights of immortality.

٢٣. أضحوا بدور ندى وجا
دوا بالبدور على الوفود