1. O generous hand of Yahya, moist with bounty,
Quench my thirst when the clouds of bounty are scarce.
١. يا كف يحيى ذي الندى والجود
سحي إذا شح الغمام وجودي
2. For you are an ocean, while other hands are frozen,
Vast is the difference between water and ice.
٢. فلأنت بحر والاكف جلامد
شتان بين الماء والجلمود
3. You were created to fill the void of the destitute,
And to open the gate of generosity when closed.
٣. فلقد خلقت لسد خلة معدم
ولفتح باب سماحة مسدودِ
4. I learned of your palm and so I clung to the fold
Of your robe, seeking the most generous and noble.
٤. علمت أكف فاعتلقت بثيب
منها لابكار السماح ولودِ
5. By my father, the bounty of Yahya the minister,
He who exemplified wisdom and aided the needy.
٥. بأبي ندى يحيى الوزير فإنه
وزر المثل ونجدة المنجود
6. When eloquence spoke, he was its protection,
And when it stumbled, he supported its staff.
٦. لدن المهزّة حين تخطب رفده
فإذا عجمت صلب العودِ
7. His spears lunged to strike the enemies,
While his hand's bounty sought the poet and ode.
٧. أرماحه طعناًُ تقصد في العدا
وندى يديه لقاصد وقصيدِ
8. He seemed a lion when war's tumult roared
Upon the bare back of a noble steed.
٨. وتخاله أسدا إذا غثي الوغى
في متن أجرد عاسل كالسيدِ
9. With the star of his blade he ceaselessly struck
The devil of chaos, that accursed fiend.
٩. يهوي بنجم سنان رمح لم يزل
رجما لشيطان الوغى المريدِ
10. The white swords' blades, his palm
Made red with the blood of throats and veins during the fray.
١٠. تتورد البيض الرفاق وكفه
في الروع من دم ثغرة ووريدِ
11. With his army like stars in their loftiness,
He stirred the battle's vast plain.
١١. ولرب جيش كالكواكب بعدة
لجبِ تجيش به رحاب البيدِ
12. His armor shone bright, striking awe
With thunderbolts of duty upon the battlefield.
١٢. متألق الجنبات ترعد هيبة
في هبوتيه فرائض الرعديدِ
13. His whale-like strength lamented the fallen king,
His birds and beasts rejoiced during the feast.
١٣. فكماته في مأتم بك مؤتم
وطيوره ووحوشه في عيد
14. He routed the enemy with truthful determination,
And with truthful loyalty as solid as steel.
١٤. فرقته بكعوب صدق ذابل
وبصدق باس كالحديد حديدِ
15. You fulfilled the support of the faith with ideals
That accomplished the hopes of aspiring kings.
١٥. أوفيت عون الدين بالهمم التي
أوفت على همم الملوا الصيدِ
16. You began with benevolence and then redoubled it,
So submit to the one who initiates and repeats kindness.
١٦. وبدأت بالإحسان ثم أعدته
فاسلم له من مبديء ومعيدِ
17. God, how many favors you have burdened me with,
Freeing my hands from the shackles of greed.
١٧. لله كم قلدتني مننا بها
أطلقت من أسر المطامع جيدي
18. Your promises to me were beautiful to behold,
More pleasing to the eye than a guarded meadow.
١٨. وتعهداتك لي فأحسن منظرا
في العين من روض الحمى المعهود
19. Not like the transient winter clouds,
That quickly pass with thunder and lightning.
١٩. ما مزنة كلفاء ممعة السنا
وطفاء ذات بوارق ورعود
20. When you spread the green expanse with your hand,
Darkness blanketed the plateaus with black.
٢٠. لما طوت أفق البسيطة نشَّرت
خضر الملأ على الهضاب بالسودِ
21. One day with the most radiant hand you possess,
Full of life, vitality, and devotion.
٢١. يوما بأندى من يدٍ لك ثرة
فيها حيا فيه حياة وفودِ
22. So welcome the new life congratulating
The arrival of a fast that has announced itself anew.
٢٢. فاستقبل العمر الجديد مهنأ
بقدوم صوم قد أطن جديد
23. You continue to dress in the robe of happiness,
And drag the train of victory and support.
٢٣. لا زلت ترفل في رداء سعادة
وتجر ذيل النصر والتأييدِ