Feedback

Alas! How much does longing torment you

ألا كم يعنف فيك العذول

1. Alas! How much does longing torment you
What does it intend and what does it say

١. ألا كَمْ يُعنّفُ فيك العذول
وماذا يَرومُ وماذا يقول

2. And how much does that make its marks fade
And how much does that make its yearnings lonely

٢. وكم ذاك تُقْفر منه الرسومُ
وكم ذاك توحِشُ منه الطلولُ

3. Have you no mercy, no kindness
Don't you know that I am slain

٣. أمّا ترحمينَ أمَا تنعمينَ
أما تعلمينَ بأني قتيل

4. Is there every day a she-camel led
And tears shed and affliction intensifies

٤. أفي كل يومٍ نياقٌ تساق
ودمعٌ يراق وبينٌ يهول

5. And a heart that melts, an eyelid that pours
A mind that greys, a soul that flows

٥. وقلبٌ يذوبُ وجَفْن يصب
وعقل يشيبُ ونفسٌ تسيل

6. So how much is this weariness, how much this languor
How much this procrastination, how much this departure

٦. فكم ذا الملالُ وكم ذا الدلالُ
وكم ذا المِطال وكم ذا الرحيل

7. Pray for me, for sleep has flown from me
Illness has adhered, wailing has prolonged

٧. صليني فقد طار مني المنام
ولحّ السّقامُ وطالَ العويل

8. And do not think me to be at ease
Even if the ignorant envious blame you

٨. ولا تحْسِبيني في راحةٍ
وإن لامَ فيك الحَسُودُ الجهول

9. For my body is thin, my shelter collapsible
My heart is sick, my night is long

٩. فجسمي نحيل ورَبْعي مَحيلٌ
وقلبي عليلٌ وليلي طويل

10. My eye is tearful, my love is formidable
My patience is fleeting, my concern grows

١٠. وعيني تجودُ ووجدي بديد
وصبري يبيد وشرحي يطول

11. To God I complain of a sweetheart
Whose love for me never fades

١١. إلى الله أشكوكِ من خِلَّةٍ
غرامي بها دائِم مَا يزول

12. You have severed the ropes, cut off union
And the best of people is an intimate friend

١٢. صَرَمْتِ الحبالَ قطعت الوصالَ
وخيرُ الأنام خليل وَصُول