1. He saw the quarter of Layla's abode in ruins, so he wept for it
And heaped above the soil some of its rubble
١. رأى ربعَ ليلَى بالحِمَى فشجَاه
وألْصق فوقَ التُّرب منه حشاه
2. And how often did yearning call unto him from the tribe of Malik
So tears answered his call whenever it called him
٢. وكم قد دعاه الشوقُ من أمّ مالكٍ
فلَبّاهُ منه الدمعُ حين دَعاه
3. Reproach him not if he recalls what is past
For man may remember the days of his youth
٣. فلا تعذلاه أن تّذكر مَا مَضَى
فقد يذكر الإنسانُ عَصْرَ صِبَاه
4. And in those who return, hobbling back, there is one paralyzed
When death draws near to seize the instant of his return
٤. وفي الراجعين المُدْلجين مخلجَلٌ
إذا ما دنى فالموتُ لحظُ رُنّاه
5. The meadow wishes its chamomile were dewy
That it might kiss their mouths amid their valley's abundant herbage
٥. تودّ أقاح الروضِ وهي ندِيَّةٌ
ببطنِ ثراها إن تقبِّل فاه
6. While the modest branch of acacia is embarrassed by the cluster of blossoms
If it but grazes, trailing its cloak
٦. ومُخجل غُصْنِ البانِ في عُقَد النقا
إذا مَاسَ نشواناً يجرُّ رِدَاه
7. My friend has a glance that went astray and I grew weary of its straying
Had the Lord of the Worlds so willed, He would have guided it
٧. خليليّ لي طَرفٌ مللتُ ضلالَه
ولو شاء رب العالمين هداه
8. My friend has a glance - when I restrain it
From ignorance, after having had insight, its weeping is prolonged
٨. خليليّ لي طَرفٌ إذا ما كَفَفْتُه
عن الجهلِ بعدَ الحلمِ طال بكاه
9. My friend has a body that hardship strikes
Is there any wholesome perfume to alleviate its hardship?
٩. خليلي لي جسم أضربه الضنى
فهل من طيب مبرءٍ لضناه
10. Perhaps the Hudayni clan will protect me
For it has always refused to allow its sanctuary to be desecrated
١٠. عسى الحدقي السَاعدي يجيرني
فما زال يأبَى أن يُبَاح حماه
11. Perhaps a compassionate glance from Muhammad will come my way
For how often has one like me, emaciated, been blessed by his generosity and watered by him
١١. عسىَ نظرة لي من سَماحِ محمدٍ
فكم جاد مثلي مجدباً وسقاه
12. Noble was his father, who was mentioned before him
And offspring may resemble their honorable father
١٢. كريمٌ أبوه كان يُذْكَرُ قَبْله
وقد يشبه النسلُ النسيبُ أباه