Feedback

O ruins of the abandoned camp, where are the people and where are the graceful gazelles?

ูŠุง ุฏู…ู†ุฉ ุงู„ุญูŠ ุฃูŠู† ุงู„ุญูŠ ู…ู† ุซุนู„

1. O ruins of the abandoned camp, where are the people and where are the graceful gazelles?
Alas for the camels that carried our souls on the day they departed, they are now wandering with the herds.

ูก. ูŠุง ุฏู…ู†ุฉ ุงู„ุญูŠู‘ ุฃูŠู†ูŽ ุงู„ุญูŠู‘ู ู…ูู† ุซูุนูŽู„ู
ูˆุฃูŠู†ูŽ ุณูุฑู’ุจู ุญูุฏุงุฉู ุงู„ุฃูŠู†ู’ู‚ู ุงู„ุจูุฒูู„ู

2. I kissed the hands of their riding beasts to detain them from traveling, though they did not feel my kisses.
I said, โ€œO caravan of Layla, get married, perhaps the hearts will return to their first habits.โ€

ูข. ูˆุงู‡ุงู‹ ู„ู‡ุง ุฅุจูู„ุงู‹ ูŠูˆู…ูŽ ุงู„ู†ู‘ูˆู‰ ุญู…ู„ุชู’
ุฃุฑู’ูˆุงุญูŽู†ุง ูู‡ูŠ ุฃูŽู†ู’ุถุงุกูŒ ู…ุน ุงู„ุฃุจู„ู

3. Where is Layla to me after she moved away, leaving me standing at the ruins?
I donโ€™t love the house except for the love of its dweller, nor the mounts except for the lady camel rider.

ูฃ. ู‚ุจู‘ู„ุชู ุฃูŠุฏูŠ ู…ูŽุทุงูŠุงู‡ูŽู… ู„ุฃุญุจูุณู‡ุง
ุนู†ู ุงู„ู…ุณูŠุฑู ูˆู…ูŽุง ูŠูŽุดู’ุนูุฑู†ูŽ ุจุงู„ู‚ูุจูŽู„ู

4. My life would have been good if the people of Al-Aqeeq got close and they continued to be intimate.
Stop blaming me and excuse me with their mention, for sometimes bodies get cured with sickness.

ูค. ูˆู‚ูู„ู’ุชู ูŠุง ุฑูƒูŽุจู ู„ูŠู„ูŽู‰ ุนุฑู‘ุณูˆุง ูุนูŽุณูŽู‰
ุชูุซู’ู†ูŽูŠ ุงู„ู‚ู„ูˆุจู ุฅู„ู‰ ุนุงุฏุงุชูู‡ุง ุงู„ุฃููˆู„ู

5. I plead to God about a people who departed with the fever, and I donโ€™t say โ€œif onlyโ€ for something that has passed.
Except for the son of Al-Hussein, I seek to kiss a hand in the deep sea that does not benefit the drowning.

ูฅ. ูˆุฃูŠู†ูŽ ู…ู†ูŠ ู„ูŽูŠู’ู„ู‰ ุจุนุฏูŽู…ูŽุง ู†ุฒุญุชู’
ูˆุฎู„ูุชู†ูŠ ู…ูŽูˆู‚ูˆูุงู‹ ุนู„ู‰ ุงู„ุทู‘ู„ูŽู„ู

6. Do not seek certainty after seeing it in the crescent, it does not avail you like Saturn.
God is the Greatest! This is Yathrib offering itself to the visitors, and this is the seal of the Messengers.

ูฆ. ู…ุง ุฃุนู’ุดูŽู‚ู ุงู„ุฏุงุฑูŽ ู„ูˆู„ุง ุญูุจู‘ู ุณุงูƒู†ูู‡
ูˆู„ุง ุงู„ุธุนูŽุงูŠู†ู ู„ูˆู„ุง ุฑูŽุจู‘ูŽุฉู ุงู„ุฌู…ูŽู„ู

7. When the evil ones went astray, their leader said: โ€œDo you not see the shine of the brilliant planet?โ€
Go to the Mount and the valley while before you is the fire of the son of Imran on the night of the mountain.

ูง. ู…ุง ูƒุงู† ุฃุญุณู†ูŽ ุนูŠุดูŠ ู„ูˆ ุชู‚ุงุฑุจูŽ ู„ูŠ
ุฃู‡ู„ู ุงู„ุนู‚ูŠู‚ู ูˆูƒุงู† ุงู„ุดู…ู’ู„ู ู„ู… ูŠูŽุฒูŽู„ู

8. Then the obedient camel turned away his call, Shuwsha, and broke the rods of the withered palm trees.
Blessed is the face that settled in a country except it made the heavy rain pour.

ูจ. ุฎูŽู„ู‘ ุงู„ู…ู„ุงูŽู…ูŽ ูˆุนูŽู„ู‘ู„ู’ู†ูŠ ุจุฐูƒุฑู‡ูู…ู
ูุฑุจู‘ู…ุง ุตูŽุญู‘ุชู ุงู„ุฃุฌุณุงู…ู ุจุงู„ุนูู„ูŽู„ู

9. People come to him in groups from a group, and delegations will continue to come to him in succession.
O best of those a female carried, and the best caregiver over the world who is highborn.

ูฉ. ุจุงู„ู„ู‡ ุฃู†ุฏุจู’ ู‚ูˆู…ุงู‹ ุจุงู„ุญูู…ู‰ ุฑูŽุญูŽู„ูˆุง
ูˆู„ุงูŽ ุฃู‚ูˆู„ู ู„ุดูŠุกู ูุงุชูŽ ู„ูŠู’ุชูŽูƒูŽ ู„ูŠ

ูกู . ูˆู„ุง ุณูˆู‰ ุงุจู†ู ุงู„ุญุณูŠู†ู ุฃุณุชู…ูŠุญู ูŠุฏุงู‹
ููŠ ู„ูุฌุฉู ุงู„ุจุญุฑ ู…ุง ูŠูุบู’ู†ูŠ ุนู† ุงู„ูˆูŽุดูŽู„ู

ูกูก. ู„ุง ุชุทู„ุจู‘ู†ู‘ูŽ ูŠู‚ูŠู†ุงู‹ ุจุนุฏูŽ ุฑุคูŠุชู‡
ููŠ ุทู„ู’ุนูŽุฉู ุงู„ุจุฏุฑ ู…ูŽุง ูŠูุบู’ู†ูŠูƒ ุนู† ุฒุญูŽู„ู

ูกูข. ุงู„ู„ู‡ู ุฃูƒุจุฑู ู‡ุฐู‡ ูŠุซุฑุจูŒ ุนุฑุถูŽุชู’
ู„ู„ุฒุงุฆุฑูŠู†ูŽ ูˆู‡ุฐุง ุฎุงุชู…ู ุงู„ุฑู‘ูุณู„ู

ูกูฃ. ุฅุฐุง ุงู„ูุณู‘ูุฑุงุฉู ุฃุถู„ู‘ูˆุง ู‚ุงู„ูˆ ู‚ุงุฆู„ู‡ู…
ุฃู…ุง ุชุฑูˆู†ูŽ ุถูŠุงุก ุงู„ูƒูŽูˆูƒุจู ุงู„ุจุฌู„ูŠ

ูกูค. ุณูŠุฑูˆุง ุฅู„ู‰ ุงู„ุทู‘ููˆุฑู ูˆุงู„ูˆุงุฏูŠ ูˆุฏูˆูŽู†ูƒู…
ู†ุงุฑู ุงุจู† ุนู…ุฑุงู†ูŽ ู…ูŽูˆุณู‰ ู„ูŠู„ุฉูŽ ุงู„ุฌุจู„ู

ูกูฅ. ูุซู…ู‘ูŽ ุงุจู„ุฌู ุชุซูŽู†ูŠ ุงู„ุฎูŠูŽู„ู ุฏุนูˆุชูŽู‡
ุดููˆุณุง ูˆุชู‚ุตู ุฃุนูˆุงุฏูŽ ุงู„ู‚ู†ุง ุงู„ุฐุจู„ู

ูกูฆ. ู…ูุจุงุฑูƒ ุงู„ูˆุฌู‡ ู…ุง ุฃู† ุญูŽู„ู‘ ููŠ ุจูŽู„ุฏู
ุงู„ุงู‘ูŽ ุฃู‚ุงู…ูŽ ู‚ุงู…ูŽ ุงู„ุนูŽุงุฑุถู ุงู„ู‡ุทู„ู

ูกูง. ูŠุฃูˆูŠ ุงู„ูˆุฑู‰ ุฒูู…ูŽุฑูุงู‹ ู…ู†ู‡ ุฅู„ู‰ ุฒู…ุฑู
ูˆู„ู† ุชุฒุงู„ ุฅู„ูŠู‡ ุงู„ูˆูุฏ ููŠ ุฒุฌู„ู

ูกูจ. ูŠุง ุฎูŠุฑูŽ ู…ู† ุญูŽู…ู„ูŽุชู’ ุฃู†ูŽุซู‰ ูˆู…ูŽู† ูˆุถุนูŽุชู’
ูˆุฎูŠุฑูŽ ุญุงูู ุนู„ู‰ ุงู„ุฏู†ูŠุง ูˆู…ู†ุชุนู„ู