Feedback

I love suns that donned stars

ุฃูุญุจ ุดู…ูˆุณุง ู‚ุฏ ุชู‚ู„ุฏู† ุฃู†ุฌู…ุง

1. I love suns that donned stars
And sent veil of poetry, darkened,

ูก. ุฃูุญุจู‘ู ุดู…ูˆุณุงู‹ ู‚ุฏ ุชู‚ู„ุฏู† ุฃู†ุฌู…ุง
ูˆุฃุฑู’ุณูŽู„ู’ู† ููŠู†ุงู†ุงู‹ ู…ู† ุงู„ุดูŽุนุฑู’ ู…ูุธู„ูู…ุง

2. And changed their union with me into estrangement
So tears flowed from my eyelids blood

ูข. ูˆุจูŽุฏู‘ู„ู’ู†ูŽู†ูŽูŠ ุจุงู„ูˆุตู„ู ู…ู†ู‡ู†ู‘ ุฌููˆุฉู‹
ูุงุฌุฑูŠู† ู…ุงุกูŽ ุงู„ุฏู‘ู…ุนู ู…ู† ู…ู‚ู„ุชูŠ ุฏูŽู…ุง

3. In the white deserts dwells fever
And fever keeps the white eggs and the thirsty camels warm

ูฃ. ู…ู† ุงู„ุฎูŽูุฑุงุช ุงู„ุจูŠุถ ูŠุณูƒู† ุจุงู„ุญู…ู‰
ูˆุชุญู…ู‰ ุจูŠุถ ุงู„ู‡ู†ุฏ ูˆุงู„ุฃุณู„ ุงู„ุธูู…ุงุก

4. She is the sun but with crescent adorned herself
She is the white, sweetly smiling moon

ูค. ู‡ูŠ ุงู„ุดู…ุณ ู„ูƒู† ุจุงู„ู‡ู„ุงู„ู ุชุทูˆู‚ุช
ู‡ูŠ ุงู„ุจุงู†ุฉ ุงู„ู…ู„ุฏุง ุนูŽุฐู’ุจููŠู‘ูŽุฉู ุฅู„ู„ู…ุง

5. She shows you the darkness, light, branch and chant
And tells of lightningโ€™s glow if she smiles, so what a mouth!

ูฅ. ุชุฑูŠูƒ ุงู„ุฏู‘ุฌูŽู‰ ูˆุงู„ู†ูˆุฑูŽ ูˆุงู„ุบุตู’ู†ูŽ ูˆุงู„ู†ู‚ุง
ูˆุชุญูƒูŠ ูˆูŽู…ูŠุถูŽ ุงู„ุจุฑู‚ู ุฅู†ู ุงุจุชุณู…ุช ููŽู…ุง

6. In her words is magic and in her glances
In her cheek, of her beauty is a burning coal and water

ูฆ. ูˆููŠ ู„ูŽูู’ุธูู‡ุง ุณูุญู’ุฑูŒ ูˆููŠ ู„ุญุธุงุชูู‡ูŽุง
ูˆููŠ ุฎุฏู‡ุง ู…ู† ุญุณู†ู‡ุง ุฌูุฐูˆุฉู ูˆู…ูŽุงุก

7. And if she called out with the beauty of her speech
A dead man in his grave would have spoken

ูง. ูˆู„ูˆ ุฃู†ู‡ุง ู†ุงุฏุช ุจุญุณู†ู ูƒู„ุงู…ูู‡ุง
ู…ู† ุงู„ู‚ุจุฑ ู…ูŠุชุงู‹ ุซุงูˆูŠุงู‹ ู„ุชูƒู„ู‘ู…ูŽุง

8. May a homeland bring them close and perhaps
If sorrows follow a union, then maybe

ูจ. ุนุณู‰ ูˆุทู†ูŒ ูŠุฏู†ูˆ ุจู‡ู… ูˆู„ูŽุนูŽู„ู‘ู…ูŽุง
ูˆุฅู†ู’ ุชูุนู’ู‚ูุจู ุงู„ุงุจุงู…ู ูˆูŽุตู’ู„ุงู‹ ูุฑุจู…ุง

9. My certainty, this sword of the faith, Muhammad
Praiseworthy, and from him no act is condemnable

ูฉ. ูŠู‚ูŠู†ูŠูŽ ูˆุณูŠูู ุงู„ุฏูŠู† ู‡ุฐุง ู…ุญู…ุฏูŒ
ุญูŽู…ููŠุฏูŒ ูˆู…ู†ู‡ ุงู„ูุนู„ู ู„ูŠุณ ู…ุฐู…ู…ุง

10. And the sword of the chosen king, the sword of our faith
And most noble of those who won piety and generosity

ูกู . ูˆุณูŠูู ุงู„ู…ู„ูˆูƒ ุงู„ู…ุฑุชุถู‰ ุณูŠู ุฏูŠู†ู†ุง
ูˆุฃุดุฑูู ู…ู† ุญุงุฒ ุงู„ุชู‘ู‚ู‰ ูˆุงู„ุชูƒูุฑู…ูุง

11. So his swords are red and their blades Indian steel
And his battlefields are green, on them the deputation pitched camp

ูกูก. ูุงุณูŠุงููู‡ ุญู…ุฑูŒ ูˆูุฏูู‡ู’ู…ู ุฌูุงู†ูู‡
ูˆุณูŽุงุญุงุชูู‡ ุฎูุถู’ุฑูŒ ุจู‡ุง ุงู„ูˆูุฏู ุฎูŽูŠู‘ู…ูŽุง

12. A lion, the lion of horsemen, a horseman
When he rode his lively, swift-running steed

ูกูข. ูˆู…ูุชุฑุณูŒ ุฃูุณู’ุฏูŽ ุงู„ููˆุงุฑุณ ูุงุฑุณูŒ
ุฅุฐุง ุฑูŽูƒุจูŽ ุงู„ุทูุฑููŽ ุงู„ุฌูˆุงุฏูŽ ุงู„ู…ุทู‡ู…ุง

13. Spear-thrusting a thousand, he thrusts the spear
Feeding a thousand, we never found him to lack as a feeder

ูกูฃ. ูˆุทุงุนูู†ู ุงู„ูู ูˆุงู„ู‚ู†ุง ูŠู‚ุฑุน ุงู„ู‚ู†ุง
ูˆู…ุทุนู…ู ุฃู„ูู ู„ุง ุนุฏู…ู†ุงู‡ ู…ูุทู’ุนู…ุง

14. I wondered at him in tribulations, that he
Would be accounted an army amidst the melee

ูกูค. ุนุฌุจุชู ู„ู‡ ููŠ ุงู„ู†ุงุฆุจุงุช ูˆุฃู†ู‘ู‡
ู„ูŠูุญู’ุณูŽุจู ุฌูŠุดุง ููŠ ุงู„ู‡ูŠุงุฌ ุนูŽุฑูŽู…ู’ุฑูŽู…ุง

15. And I did not see a braver vanguard
When he shook the fleeter horse and bared the sharper blade

ูกูฅ. ูˆู„ู… ุชุฑุนูŠู†ูŒ ู…ู†ู‡ ุฃูŽุดุฌุนูŽ ู…ูู‚ุฏู…ุง
ุฅุฐุง ู‡ุฒ ุนูŽุณู‘ุงู„ุง ูˆุฌุฑู‘ุฏ ู…ูุฎู’ุฐู…ุง

16. He is crowned by the faith which let down the enemies
So he remained victorious, trusted, respected

ูกูฆ. ุชุชูˆู‘ุฌูŽ ุจุงู„ุฏูŠู† ุงู„ุฐูŠ ุฎุฐู„ ุงู„ุนูุฏู‰
ูู„ุง ุฒุงู„ ู…ู†ุตูˆุฑุงู‹ ุฃู…ูŠู†ุงู‹ ู…ุนูŽุธู‘ู…ูŽุง

17. Indeed, the King al-Muแบ“affar thanked his efforts
And he was eminent to him and preferred

ูกูง. ู„ู‚ุฏ ุดูƒูŽุฑ ุงู„ู…ูŽู„ู’ูƒู ุงู„ู…ุธูู‘ุฑ ุณุนูŠูŽู‡
ูˆูƒุงู† ูˆุฌูŠู‡ุงู‹ ุนู†ุฏูŽู‡ ูˆู…ูู‚ูŽุฏู‘ูŽู…ุง

18. And he praised him and praise of him became well-known
He rose helping in every land and concerned

ูกูจ. ูˆุฃุซู†ู‰ ุนู„ูŠู‡ ูˆุงู„ุซู†ุงุกู ุนู†ู‡ ุดุงุฆุนูŒ
ุบุฏุง ู…ูู†ุฌุฏุงู‹ ููŠ ูƒู„ู‘ ุฃุฑุถู ูˆู…ูุชู‡ูู…ูŽุง