1. The keys to goodness in both abodes are obedience
To God, so hold fast to obeying God
١. جَوامِع الخير في الدارين تابعة
لِطاعَة اللَه فالزم طاعة اللَه
2. And evil - gather it in abandoning His obedience -
So submit, humiliated, to the Honour of the Commander, the Forbidder
٢. وَالشرأ جمعه في ترك طاعته
فاخضع ذَليلا لعز الآمر الناهي
3. And how can one feel safe in both abodes from their evil
If one has not been obedient to the Commander, the Forbidder
٣. وَكَيفَ يأمن في الدارين شرهما
من لَم يَكُن طائعا للآمر الناهي
4. How many lowly poor men marked by affliction
Have gained more in the Muster than the owners of wealth and status
٤. كَم من حقير فَقير ذي مراقمة
أَحظ في الحشر من ذي المال وَالجاه
5. Is there in any passed Book or the traditions of the earlier ones
Honour for a servant in his disobedience of the Divertor?
٥. هَل في كتاب مَضى أَوسنة سلفت
عز لعبد عَلى عصيانه لاهى
6. So follow the path of God's Book enacting
And the traditions of the Clear Warner - what an excellent gift they are
٦. فاسلك سَبيل كتاب اللَه ممثلا
وَسنة المله الزهرا نعما هى