1. Praise be to the One who aids and shelters in truth,
Before whose face all other faces seem insignificant.
١. حمدا لمن في الحق غاث وغارا
ولوجهه عنت الوجوه صغارا
2. Glory be to Him who restrains the strong from harming others,
And who protects the weak from harm and gives them refuge.
٢. سبحانه زجر القوي عن الأذى
وحمى الضعيف من الأذى وأجارا
3. The Almighty, the Omnipotent, above His servants,
Who can deceive the Almighty, the Omnipotent?
٣. الغالب القهار فوق عباده
من ذا يكيد الغالب القهارا؟
4. Who can change the decree of the One besides the Almighty,
He who knows the unseen and determines all matters.
٤. من ذا يعقب حكم من سوى القوى
ودرى الغيوب وقدر الأقدارا
5. He made the divine laws as pleasing paths,
And the prophets as guides for the righteous.
٥. جعل الشرائع أنهجا مرضية
والأنبياء أدلة أبرارا
6. And He especially granted Muhammad abundant gifts,
So he was the chosen, the final seal.
٦. واختص بالمنح العظام محمدا
منهم فكان الخاتم المختارا
7. He gave him a Quran that calls to guidance,
That separates judgements and news.
٧. آتاه قرآنا يحض على الهدى
ويفصل الأحكام والأخبارا
8. And a law that gives rights equally,
To people without discrimination or monopoly.
٨. وشريعة تعطي الحقوق سوية
للناس لا ميزا ولا استئثارا
9. A sun rose from the sacred horizon,
So the night of the two worlds became radiant.
٩. شمس من الأفق المقدس أشرقت
فارتد ليل العالمين نهارا
10. A shining white proof—whoever does not cling
To its hem will lose direction and become confused.
١٠. ومحجة بيضاء من لم يعتصم
بسوائها ضل السلوك وحارا
11. How often has the party of God felt secure within it,
Guiding people and opening cities.
١١. كم سارحزب الله فيها آمنا
يهدي العباد ويفتح الأمصارا
12. Until the inhabited world fell under its banner,
And became a protected sanctuary for Muslims.
١٢. حتى انضوى المعمور تحت لوائه
وغدا حمى للمسلمين ودارا
13. Never will Muslims and their faith be disgraced,
The flag of eternity shades all lands.
١٣. هيهات يخزى المسلمون ودينهم
علم الخلود يظلل الأقطارا
14. Tell those who shoot arrows to catch their prey,
Throw down your arrows for your prey has flown.
١٤. قولوا لمن راش النبال لصيده
ألق النجال فإن صيدك طارا
15. O swift aid of God, hasten to us
Quietly and lift up the burdens.
١٥. يا غارة الله السريع غياثها
خفي إلينا وارفعي الأكدارا
16. All lands enjoy prosperity,
Except for Algeria—it faces fire.
١٦. كل الأراضي في النعيم رضية
إلا الجزائر فهي تصلى النارا
17. The brothers contend with harm to each other,
One transgresses, the other seeks revenge.
١٧. وتنازع الإخوان هذا بالأذى
يسطو وذاك يريد منه الثارا
18. Poverty spreads, so women wander
Toiling confusedly to earn a living.
١٨. والفقر فاش فالنساء سوافر
يكدحن في طلب المعاش حيارى
19. They even sacrifice their honor to obtain it,
Just to feed their young children.
١٩. يبذلن حتى العرض في تحصيله
ليقتن أبناء لهم صغارا
20. Oh what dishonor for men!
Are they unaware or simply drunk?
٢٠. يا للرجال لحرمة مهتوكة
أفشاعرون أم الرجال سكارى؟
21. Your ancestors paved the way to glory—
Why do you not follow in their footsteps?
٢١. أجدادكم خطوا لكم خطط العلا
ما بالكم لم تقتفوا الأثارا؟
22. Why do you not abandon your delusions
And free your minds from those chains?
٢٢. ما بالكم لم تقلعوا عن وهمكم
وتحرروا من قيده الأفكارا
23. Be mightier than the mighty,
Be greater than the arrogant.
٢٣. كونوا على المتعززين أعزة
كونوا على المتكبرين كبارا
24. Be steadfast mountains in your resilience,
Be fortified citadels in your defense.
٢٤. كونوا الجبال الراسيات مناعة
كونوا الحصون الحاميات ذمارا
25. Your children are your successors after you
So engender generosity and excellent descendants.
٢٥. أولادكم خلفاؤكم من بعدكم
فلدوا الكرام وأخلفوا الأخيارا
26. Do not abandon them confused and helpless,
Strengthen them against evils and provide their needs.
٢٦. لا تتركوهم شردا واكفوهم
مؤن الحياة وقوهم الأشرارا
27. The means of living have narrowed for them
And poverty threatens them from all sides.
٢٧. ضاقت بهم حيل المعاش وأحدقت
بهم المخازي يمنة ويسارا
28. And I see that men of wealth among us
Are tools for evil, neither farmers nor traders.
٢٨. وأرى رجال المال منا آلة
للشر فلاحين أو تجارا
29. They know nothing of proper money management
Except miserliness and deprivation.
٢٩. لا يعرفون من اقتصاد المال ما
ينميه إلا البخل والإقتارا
30. Most wretched of God’s servants are those ungrateful for wealth,
And most disgraced are those who worship money.
٣٠. أشقى عباد الله من جحد الغنى
وأذلهم من قدس الدينارا
31. O people! After slumber, is there any awakening?
How many sleepers heard the call and rose up?
٣١. يا قوم هل بعد الرقاد إفاقة
كم نائم سمع النداء فثارا
32. Do not despair - God has made glory and esteem
Go around, just as He created the cycles of existence.
٣٢. لا تيأسوا فالله قد جعل العلا
دولا كما خلق الورى أطوارا
33. So perhaps after disgrace, there will be honor,
And after hardship, there will be ease.
٣٣. فلعل من بعد المهانة عزة
ولعل من بعد العسار يسارا