Feedback

Today is your feast, no doubt

عيد الحرم

1. Today is your feast, no doubt
So congratulate your feast, O sanctuary

١. اليوم عيدك لا جرم
فاهنأ بعيدك يا حرم

2. Your devotees have come to you
And circled around you devotedly

٢. لباك وفدالمصلحين
وطاف حولك والتزم

3. They prayed and you brought security from the sky
And your corner overflowed with blessings

٣. ودعا فأمنت السما
ء وفاض ركنك بالنعم

4. The faces lined up in your courtyard
And repeated wisdom in you

٤. صفت بساحتك الوجوه
ورددت فيك الحكم

5. So I saw what clears blindness
And heard what clears deafness

٥. فرأيت ما يجلو العمى
وسمعت ما يجلو الصمم

6. And entered your shade seeking refuge
And prosperity from nations

٦. ودخلت ظلك أستجـ
ـير به وأنعم من أمم

7. So I called the signs of guidance through it
To the messengers of resolve

٧. فعزوت آي الضالحا
ت به إلى رسل الهمم

8. From an appearance that pleases the eyes
And a source that satisfies virtues

٨. من مظهر يحظي العيو
ن ومخبر يرضي الشيم

9. And I came to the field of tongues with it
And the field of the pen

٩. وأتيت ميدان اللسا
 ن به وميدان القلم

10. So I disappointed in the battle of generations
An enemy I inflicted from old

١٠. فخببت في صف الجيال
دعساي ألحق من قدم

11. O delegation you avoided hostilities, troubles and crises
Algeria hopes for reconciliation and you are its ruler

١١. يا وفد وقيت المكا
ئد والمكاره والإزم

12. Or you do not see its age
Like a furnace spewing embers

١٢. ان الجزائر ترتجى
فصلا وأنت لها الحكم

13. Or you do not see what befalls Algeria of torment
I fear the generations will indict you among them with accusations

١٣. أو ما تشاهد دهرها
كالفرن يقذف بالحمم

14. I fear for your softness that its oppression will say among the unjust
I fear for your calmness that you will be called upon in cities and tents

١٤. أو ما تشاهد ما يصـ
ـب على الجزائر من نقم

15. O shepherd, while the sheep are under the wolf between a hand and mouth
O delegation you are tying knowledge so break through

١٥. أخشى من الأجيال أن
يصموك فيها بالتهم

16. O delegation do not sleep nights in your tying, do not sleep
I find knowledge is the scales of values in the world

١٦. أخشى للينك أن يقا
ل ظلمتها فيمن ظلم

17. And the pillars of glory and greatness for Islam
The religion of gentleness in surplus and justice in division

١٧. أخشى لهونك أن تنا
دى في الحواضر والخيم

18. The religion of legislating righteousness and fulfilling promises
The religion of kindness and guidance and virtues and integrity

١٨. يا راعيا والشاة تحـ
ـت الذئب بين يد وفم

19. So protect it from all harm
Like mothers protect their infants

١٩. يا وفد إنك في ربا
ط بالمعارف مقتحم

20. And raise it guided
Like a lighthouse raises knowledge

٢٠. يا وفد لا تنم الليا
لي في رباطك لا تنم

21. And be sincere for it is the elixir of services
Repel evil intentions openly and stamp them underfoot

٢١. أجد المعارف فهي في الـ
ـدنيا موازين القيم

22. And if you are called to integrity do not say why and what for me?
Act as the righteous men acted tirelessly

٢٢. وأشد على الإسلام أر
كان الفخامة والعظم

23. And recognize the great right of your nation among the nations
Send through it the resolve of souls and turn their summits

٢٣. دين السماحة في الفرا
ئض والعدالة في القسم

24. The resolve of souls is the life of your people so weep for those who lost resolve
And glory is hoped for by all and the early ones from time immemorial

٢٤. دين اشتراع الصالحا
ت ودين إيفاء الذمم

25. O pride your mention is in my mouth
And your love etched in my heart

٢٥. دين المرافق والمرا
 شد والمكارم والعصم

26. O pride the existence is yours and the breaths sanctified you
I swear by your pride in life and it is the pride of oaths

٢٦. فامنعه من كل الأذى
منع الضراعم للأجم

27. The best of existence and you are far from the evil of nonexistence
O people prolonged has been our humiliation and the vultures' talons afflicted us

٢٧. وارفعه باسمك هاديا
رفع المنارة للعلم

28. And our souls have become fearful even of flies when they buzz
Fear of people is associating them with their Creator and their arrival an idol

٢٨. وعليك بالإخلاص فهـ
ـو هديت إكسير الخدم

29. They hastened to glory and left humiliation to the servants
Do not despair for God, majestic is His majesty, reviver of ruins

٢٩. إنبذ قصود السوء ظهـ
ـريا ودسها بالقدم

30. Protector of the guided with His might and rewarder of them, the Abode of Generosity
O delegation, you attained acceptance and avoided regret in the future

٣٠. واذا دعوتك للرشا
د فلا تقل لم لي وعم؟

31. You continue to rise in Algeria like stars in the darkness
And showers of mercy and blessings are upon you

٣١. اعمل كما عمل الرجال
الصالحون بلا سأم

32. And you have guidance for with guidance a man began and with it concluded

٣٢. واعرف لأمتك الكريـ
ـمة حقها بين الأمم

٣٣. ابعث بها شمم النفـ
ـوس وول أوجهها القمم

٣٤. شمم النفوس حياة قو
مك فابك من فقد الشمم

٣٥. والعز منشود الأوا
خر والأوائل من قدم

٣٦. يا عز ذكرك في فمي
وهواك في قلبي ارتسم

٣٧. يا عز دان لك الوجو
د وقدستك به النسم

٣٨. قسما بفخرك في الحيا
ة وإنه فخر القسم

٣٩. خير الوجود وأنت عنـ
ـه بمعزل شر العدم

٤٠. يا قوم طال بنا الهوا
ن وساءنا سفع اللمم

٤١. وغدت تخاف نفوسنا
حتى الذباب اذا ونم

٤٢. خوف الورى شرك بخا
لقهم وصولتهم صنم

٤٣. حثوا إلى العز الخطا
ودعوا المذلة للخدم

٤٤. لا تيأسوا فالله جل
جلاله محيي الرمم

٤٥. حامي الهداة ببأسه
ومثيبهم دار الكرم

٤٦. يا وفد لقيت الرضى
ووقيت في العقبى الندم

٤٧. لا زلت تشرق في الجزا
ئر كالكواكب في الظلم

٤٨. وعليك شؤبوب من الر
حمات والبركات عم

٤٩. ولك الهدى ما بالهدى
بدأ امرؤ وبه ختم