Feedback

Blessed is Nasr with heroic deeds, witnessed

الرفات الحي

1. Blessed is Nasr with heroic deeds, witnessed
And Eid has returned with the prince, the fighter

١. تبارك نصر بالبطولات شاهد
وعيد به عاد الأمير المجاهد

2. Blessed is the victory day, it has returned with a sign
Like the sign of Jesus, undisputed today

٢. تبارك عيد النصر عاد بآية
كآية (عيسى) ما لها اليوم جاحد

3. The remains of the noble departed from death
And the great dead returned to life

٣. رفات كريم للممات مفارق
وميت عظيم للحياة معاود

4. The remains on a bier, though you describe
A king on a throne, you are not mistaken

٤. رفات على نعش وإن قلت واصفا
مليك على عرش فما أنت حائد

5. I see the auspicious rising united us
With our supreme leader, and the estrangement has failed

٥. أرى الطالع الميمون ألف شملنا
بقائدنا الأعلى وخاب المباعد

6. Oh eras of pride and glory, come
And bring back Abdelkader today returning

٦. ألا يا عهود الفخر والمجد أقبلي
وعودي (فعبد القادر) اليوم عائد

7. He has returned carried high on glory
With hands pledging allegiance and arms protecting

٧. لقد عاد محمولا على الهام عاليا
تبايعه الأيدي وتحمي السواعد

8. And all eyes gaze at him, so he rode
Envied for it, coveted and resented

٨. وترمقه كل العيون فركبه
تنافس محسود عليه وحاسد

9. And the nation greeted alive, he lived
As the home welcomes the worshipper

٩. وحيا فحيت دولة عربية
كما كان يرجو بعثها ويناشد

10. It thundered with Takbeer from all sides
As thunder roared in the horizon with clouds

١٠. فقائدها الثوري قائد ركبه
ومجلسها الثوري للامن ماهد

11. So hello and welcome to the prince gloriously
Protecting him, dear, and time an ally

١١. ومن جيشها الشعبي للركب حارس
أمين وحام للنظام مساند

12. And hello and welcome, you are the most generous visitor
To us, who in this age is like you, a visitor?

١٢. يؤدي التحايا بالسلاح وفوقه
لواء هلالي إلى الجو صاعد

13. And hello and welcome, your land today is free
Your army victorious and your people guided

١٣. يصفق ترحيبا به وهو راقص
طروب من البشرى به متواجد

14. For you, a revolution has passed in Algeria's land
Our history boasts of it and glories

١٤. وخف إلى استقباله الشعب مكبرا
مجلا كما يستقبل البيت عابد

15. It provoked the invaders with fierce raids
And havoc with campaigns you lead

١٥. يجلجل بالتكبير من كل جانب
كما جلجلت في الأفق مزن رواعد

16. And entered the battle's fray defending the religion
Enduring its afflictions that you endured

١٦. فأهلا وسهلا بالأمير مشرفا
حماه عزيزا والزمان مساعد

17. So you found in it, Nasir al-Din, an adornment
With it in the field of courage, your father armed you

١٧. وأهلا وسهلا أنت أكرم وافد
علينا ومن في العصر مثلك وافد؟

18. And many a field of knighthood you have graced
And under you, a hunting ground for lions

١٨. وأهلا وسهلا أرضك اليوم حرة
وجيشك منصور وشعبك راشد

19. You charged through it like an arrow above it leaping
Frightening the critic of valor, appraising you

١٩. مضت لك في أرض الجزائر ثورة
 يباهي بها تاريخنا ويماجد

20. And many a position for negotiation you took
Your word heard and your opinion prevailing

٢٠. أغرت على الغازين غارات شدة
وبأس بحملات لها أنت قائد

21. You reached with it the peace you sought, but plots
Soured it with your opinion, though ambitions resisted

٢١. وخضت غمار الحرب للدين ناصرا
تكابد من ويلاتها ما تكابد

22. If surrendering dragged on, wounding us
The liberation front would bandage the wound

٢٢. فلقيت فيها (ناصر الدين) حلية
بها في مجال البأس حلاك والد

23. You were its leader in yesterday's revolution
And you are its pioneer in today's revolution!

٢٣. ورب مجال للفروسة جلته
وتحتك نهد للأوابد صائد

24. Your banner tied to its same banner
It has none but your jihad binding it

٢٤. مرقت به كالسهم تعلوه واثبا
فهابك خصم للفروسة ناقد

25. You alone are two sultans, past and present
And two glories in life, charming and lasting

٢٥. ورب مقام للتفاوض قمته
وقولك مسموع ورأيك سائد

26. The revolutionary council regarded your covenant
For your return, a day whose memory is immortal

٢٦. بلغت به الصلح الذي رمت ورده
برأيك لكن كدرته المكائد

27. It returned you honored to the beloved homeland
As a sword returns to its sheath, polished

٢٧. ثبت ولكن خانك الجد عاثرا
فعاقك واستعصت عليك المقاصد

28. So you found in Algeria’s land a nation
That has slept, and in its hands are the reins of power

٢٨. اذا طال باستسلامك المر جرحنا
فمن جبهة التحرير للجرح ضامد

29. It overthrew the rule of the tyrant and crushed
His chains, and injustice inevitably vanished

٢٩. وكنت لها في ثورة الأمس قائدا
وأنت لها في ثورة اليوم رائد!

30. The usurper who exiled you with his tyranny has gone
Like an arrogant tyrant who thought you were finished

٣٠. لواؤك معقود بنفس لوائها
وليس له الا جهادك عاقد

31. It planted in it late ripening crops
And here you are, in the aftermath, harvesting your crops

٣١. فحسبك سلطانان ماض وحاضر
ومجدان في الدنيا طريف وتالد

٣٢. رعى المجلس الثوري عهدك فاصطفى
لعودك عيدا يوم ذكراه خالد

٣٣. الى الوطن المحبوب ردك مكرما
كما رد صمصاما إلى الغمد غامد

٣٤. فألفيت في أرض الجزائر أمة
نممت وبأيديها تساس المقالد

٣٥. أطاحت بحكم المستبد وحطمت
سلاسله والظلم لابد نافد

٣٦. جلا غاصب أجلاك عنها ببغيه
كما باد طاغ ظن أنك بائد

٣٧. زرعت بها زرعا تأخر طيبه
وها أنت في العقبى لزرعك حاصد